.:Made in dream:.

Объявление

When you can live forever, what do you live for?
История... переплетение страниц... игра... театр... жизнь...
Происходящее в игре
2 сентября. Рабочий день подходит к концу.
Время года и погода
2 сентября. Идёт дождь, холодно. На улице темно.
Время: 16:00 - 19:00.

Температура: 11 градусов.
Происходящее на форуме
Регистрируемся дамы и господа!
Рекламить можно под ником Реклама (пароль 12345) или заходя как гость. Форум «Реклама» полностью открыт для гостей.
Фраза недели
Начать новую жизнь легко, а вот закончить старую, весьма сложно.
!!!!!!!Для правильного отображения дизайн форума, просьба пользоваться браузером - Opera.!!!!!!!
Напоминаем, что минимальный размер поста 4 строчки! Нарушителей будет ожидать 5 предупреждений и последующий за ними бан на неопределённый строк.
Форум собственно начинает новую жизнь со старыми персонажами. Мы продолжаем любить "старичков" и радоваться "новичкам". Нам уже перевалило за один год. Форум терпел и падения, и взлетал ввысь. У нас новый дизайн, новый сценарий, новые роли и сюжеты. Не забываем участвовать в конкурсах и получать медали. С уважением, администрация форума.>
Навигация по форуму
[Заполняем анкету для людей]
[Заполняем анкету для вампиров и оборотней]
[Заполняем анкету для святой инквизиции]
[Последние новости]
[Главный Сценарий]
[Заказ тем]
[Заполняем подпись]
[Список ролей]

Администрация форума
Станислава Романова
Даниил Волков
Эйвелин Тельман

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » .:Made in dream:. » ООСник » Всё по ГП (новости, картинки и т.д.)


Всё по ГП (новости, картинки и т.д.)

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Новости по Гарри Поттеру

0

2

Волшебная словесность

       На прошлой неделе вышел в мировой прокат фильм "Гарри Поттер и философский камень", и поттеромания
захлестнула мир. Однако в России еще есть люди, которые ничего не слышали ни о Гарри Поттере, ни о его
создательнице Джоан Ролинг. Между тем написанных ею книг о мальчике-колдуне уже продано вдвое больше, чем в
Великобритании жителей, включая грудных младенцев и стариков, а сама она борется за первое место в списке самых
богатых англичанок, конкурируя с Мадонной и Елизаветой II.

       Жила-была девочка по имени Джоан, которую все звали просто Джо. У нее были мама Анна, папа Питер и
младшая сестра Диана, или просто Ди. У Джо были светлые волосы и глаза, и она очень любила играть в волшебников
и сочинять истории, которые рассказывала приятелям и записывала в тетрадки,-- например, про кролика, которого
звали просто Кролик. Потом девочка выросла, и взрослая жизнь оказалась трудной и грустной. Сначала ее не приняли
в Оксфорд. Потом умерла мама Анна. Джоан уехала в Португалию преподавать английский. Там она познакомилась со
студентом Хорхе Арантесом, быстро вышла за него замуж и родила Джессику, но затем поссорилась с Хорхе и
вернулась с дочкой в Великобританию. Они поселились в Эдинбурге, в маленькой сырой квартирке, где было полно
мышей, и жили на еженедельное пособие в 69 фунтов стерлингов. Чтобы получить деньги, Джоан приходилось
выстаивать с коляской очередь в почтовом отделении, расположенном в местном районе "красных фонарей", и внимать
ворчанию ст
арушек на тему "Нечего было рожать, раз не можешь прокормить" и "Сидят тут всякие на шее у государства, вместо
того чтобы работать". Старушки не знали, что у Джоан есть защитник, да и сама она пока об этом не догадывалась.
Но Гарри Поттер уже появился на свет, и чудеса начались.

Гарри Поттер -- герой серии из семи книг для детей. Пока написаны четыре: "Гарри Поттер и философский
камень", "Гарри Поттер и тайная комната", "Гарри Поттер и узник Азкабана", "Гарри Поттер и кубок огня". Первая
вышла в лондонском издательстве Bloomsbury в 1997 году, следующие -- в 1998, 1999 и 2000 годах. Четвертая книга
была очень толстая, больше 600 страниц. Возможно, поэтому автор не успела закончить очередную часть к нынешнему
лету. Пятого "Гарри Поттера" придется ждать до следующего года.
       Гарри Поттер -- волшебник, но до поры до времени он об этом не подозревает. Когда ему был год, его
родителей убил страшный и могущественный колдун лорд Вольдеморт. С Гарри он расправиться не смог. Правда, после
встречи с ним у мальчика остался на лбу шрам-молния. Гарри рос в семье тетки. Ее муж, сын и она сама -- на
редкость отталкивающие персонажи и всячески третируют мальчика. В 11 лет он неожиданно получает приглашение в
школу магии и волшебства Хогвартс и узнает о мире колдунов, который существует рядом с миром обычных людей --
магглов. Каждая книга рассказывает об одном учебном годе Гарри Поттера в Хогвартсе, а поскольку учатся там семь
лет (с 11 до 17 лет), то и книг должно быть семь. В школе у Гарри появляются друзья -- одноклассники Рон и
Гермиона. Вместе с ними он учится колдовским наукам и попадает в разные переделки. Сюжет строится вокруг борьбы
с лордом Вольдемортом, который после первой встречи с Гарри затаился, но по-прежнему хочет его убить.

Помимо беспроигрышных сюжетных ходов (бегство из дома, школьная жизнь, спортивные соревнования, поединок
со злодеем и, само собой, волшебство на любой вкус) произведение отличается языковой изобретательностью. Тут и
гибриды из уже существующих слов, и использование староанглийского и латыни, и звукоподражание. Надо сказать,
что даже в США издатели не были уверены, что книгу смогут оценить по достоинству. Что уж тут говорить о
переводе! "Поттера" напечатали уже на 47 языках. Для выпуска этих версий привлекались детские писатели и
непрофессиональные переводчики -- видимо, как раз из боязни, что будет утрачено обаяние языка, ведь именно ему
(наряду, конечно, с незаурядной фантазией автора) "Гарри Поттер" обязан своей феноменальной популярностью.
Сотворение Гарри

       В 1990 году 25-летняя Джоан Ролинг ехала на поезде из Манчестера в Лондон. Жизнь казалась безоблачной:
мама была еще жива, Джоан жила в Лондоне, у нее были работа и близкий друг. Поезд безнадежно опаздывал. Джоан
провела несколько часов, размышляя о книге, которую давно задумала, и в конце концов история мальчика-волшебника
выстроилась во всех подробностях: "В какое-то мгновение отдельные кусочки встали на свои места, и я увидела всю
картину!" До этого Джоан уже пыталась сочинить два взрослых романа, но забросила их, поняв, что получается плохо.

       Добравшись наконец до Лондона, она постаралась побыстрее записать все, что пришло ей в голову. Фамилия
главного героя была позаимствована у Яна Поттера, товарища по детским играм, который жил по соседству с
Ролингами. Прототипом Гермионы стала маленькая Джоан, а Рон со временем становился похож на ее давнего друга
Шона. В Португалии Джоан продолжала писать про Гарри и после разрыва с мужем привезла с собой в Великобританию
полчемодана черновиков, в том числе десяток вариантов первой главы. Все было продумано до мелочей. Джоан
исписывала горы бумаги, намечая цепь событий, придумывая рецепты волшебных составов, заклинания на все случаи
жизни, правила квиддича (спортивной игры на летающих метлах), учебники, по которым учатся герои, законы,
издаваемые министерством магии, и массу других деталей, необходимых для полноты фантастического мира. А главное,
она заранее написала последнюю главу последней, седьмой книги -- чтобы не упустить из виду, к чему она должна
прийти.

       Живя в Эдинбурге, Джоан днем возила дочь в коляске по улицам (девочку не с кем было оставить), пока та не
засыпала, после чего бежала в кафе, заказывала кофе и писала "Поттера". Потом перерыв на Джессику и еще
несколько часов работы -- до ночного кормления. "Мне было очень плохо, и я должна была достичь чего-то. Если бы
я не поставила перед собой цель закончить и опубликовать книгу, то в конце концов просто сошла бы с ума,--
говорит Джоан.-- Больше всего я горжусь огромной силой воли, которая мне понадобилась. Желание написать 'Гарри'
было очень сильным".
       Оно осуществилось в 1995 году. Джоан напечатала несколько копий на пишущей машинке (денег на фотокопии не
было), потом отправилась в библиотеку и выписала из Ежегодника писателей и художников адреса нескольких
литературных агентов. Первый сразу же ответил отказом. "Я знала, что сочинила довольно большую книгу для
восьмилетних детей, и не рассчитывала, что она будет иметь коммерческий успех. Я думала, что будет большой
удачей, если меня напечатают",-- вспоминает Джоан. Второе письмо было отправлено Кристоферу Литтлу.

До Поттера
       Родители Джоан познакомились в поезде. В 19 лет они поженились, через год родилась Джо, еще через два --
Ди. О школе у Джоан остались весьма недобрые воспоминания. Она была застенчивой веснушчатой особой, к тому же
маленького роста, близорукой и чудовищно неспортивной. Джоан попала в заведение с очень консервативными
порядками, и в первый же день учительница так напугала девочку, что та не смогла решить ни одной из десяти
задачек по арифметике. Из всех предметов ей нравился только английский. Джоан была первой ученицей, но школу все
равно ненавидела: "Быть там лучшей означало только одно -- шансов угодить в тюрьму у тебя меньше, чем у
остальных".

Отредактировано Талэри Джонсон (2007-07-14 18:24:06)

0

3

Поттероманы из Чикаго выстроились в очередь за автографом Ролинг
       После неудачной попытки попасть в Оксфорд Джоан поступила в университет Эксетер. Она занималась
французским и древними языками, пела и пользовалась успехом у студентов. Питер и Анна надеялись, что Джоан,
отучившись, легко сможет получить работу квалифицированного секретаря. Так и случилось. Но, по ее собственному
мнению, она была "одним из худших секретарей в мире". Неорганизованная, вечно витающая в облаках Джоан строчила
свои рассказы, вместо того чтобы вести протоколы заседаний. Обеденный перерыв она использовала для того, чтобы
набросать очередной сюжетец, и, таким образом, противопоставляла себя коллективу.
       Джоан всегда была очень близка с матерью, при 20-летней разнице в возрасте отношения у них были почти
сестринские. В 35 у Анны стала отниматься правая рука. Через год врачи поставили диагноз: рассеянный склероз.
Она постепенно слабела и вскоре могла передвигаться только в инвалидном кресле. В канун 1991 года Джоан впервые
решила провести рождественские праздники не дома, а у своего бойфренда. 31 декабря в половине восьмого утра ей
позвонил отец: Анна умерла во сне от остановки дыхания.
       В первой книге о Гарри Поттере есть сцена, когда он видит в волшебном зеркале умерших родителей. Джоан
признается, что это очень личное место: "Мне нужно пять минут, чтобы сказать: у меня есть дочь, ее зовут
Джессика, она выглядит так-то, любит то-то, а я написала несколько книжек. И представляешь, мам, что произошло?"

Королева Елизавета II не только встречалась с Ролинг, но и одобрила чеканку специальных памятных монет с
изображением Гарри. 25 тыс. монет были распроданы за пять часов
       Отец Джоан вновь женился через два года после смерти Анны -- на своей секретарше, которая была на восемь
лет его моложе. Первая книга Ролинг посвящена самым близким людям -- Джессике, Анне и Диане. Имя Питера в
посвящении красноречиво отсутствует.
       В Португалии Джоан провела два года. Вернувшись оттуда с грудной Джессикой, она не поехала ни к отцу, ни
в Лондон, где жила до отъезда: для женщины без средств с ребенком на руках он был неподходящим местом. Джоан
решила поселиться в Эдинбурге -- там жила Диана с мужем. Пришлось ходить по социальным службам и по многу раз
объяснять, что ей нужно заботиться о ребенке и как получилось, что у нее нет денег и работы. Джоан злилась на
себя за то, что умудрилась попасть в такой переплет: "Я знаю, никто специально не добивался, чтобы я
почувствовала себя униженной и никчемной. Но чувствовала я себя именно так".
       Чтобы работать в школе, Джоан пошла на курсы (португальской практики было недостаточно) и в июле 1996
года получила диплом, дающий право преподавать. Времена, когда она не могла купить дочери игрушку или отдать ее
в хороший детский сад, остались позади: на зарплату учителя вполне можно было прожить вдвоем. Но Джоан Ролинг
так и не пришлось выйти на работу.

Поттер-завоеватель
       -- Я помню, как получила ответ от Кристофера Литтла. Я думала, что это отказ, но там говорилось: "Спасибо.
Мы будем рады получить исключительное право работать с вашей рукописью". Это самое лучшее письмо в моей жизни.
Я перечитала его восемь раз.
       В течение следующего года рукопись отклонили три известных издательства. Тогда Литтл обратился в недавно
созданное Bloomsbury и получил немедленное согласие. "День, когда я узнала, что Гарри напечатают, был одним из
самых счастливых в моей жизни",-- вспоминает Ролинг. Дальше все складывалось как нельзя лучше. Шотландский Совет
по культуре выдал Джоан необычно большой грант, чтобы она продолжала писать,-- 8 тыс. фунтов стерлингов...

       Первая книжка разошлась в Великобритании тиражом более 2 млн экземпляров. Издатели посоветовали Джоан не
указывать свое имя на титуле, чтобы не отпугнуть мальчишек: они могли проигнорировать книгу, написанную женщиной.
Автор был обозначен нейтральным Дж. К. Ролинг ("К" Джоан позаимствовала у бабушки Кэтлин).
       В 1997 году американские права на книгу купил Артур Левин из Scholastic Press. Ролинг была в смятении:
"Когда Кристофер сообщил мне, что через десять минут позвонит Левин и предложит шестизначную сумму, я чуть не
умерла". Предложение было действительно впечатляющим -- $105 тыс. за произведение никому не известной
писательницы, да еще детское! Единственный "ущерб", который нанес книге Левин,-- изменение названия. Вероятность
хорошо продать в Америке издание со словом "философский" на обложке была невелика, поэтому "философский камень"
превратился в "камень волшебника".
       Вторая книга о Гарри Поттере появилась в Великобритании в июле 1998 года, сразу заняла первое место в
списке бестселлеров и даже стала причиной маленькой издательской войны. Поскольку в США книга должна была выйти
только в сентябре, нетерпеливые американские читатели заказывали ее на сайте amazon.co.uk, а американские
издатели рвали на себе волосы. На следующий год было решено отправлять в продажу всех англоязычных "Поттеров"
одновременно.
       Поскольку Гарри Поттер пользовался успехом не только у детей, но и у взрослых, Bloomsbury специально
выпустило "Философский камень" в более скромной обложке, чтобы люди в метро и автобусах могли не стесняться того,
что подсели на детскую книжку. Популярность Поттера создавала и другие проблемы. 8 июля 1999 года было
объявлено днем выхода в свет "Гарри Поттера и узника Азкабана", но книга появилась в продаже только в 15.45,
после окончания уроков в школе: если бы ее выбросили на прилавки утром, школы наверняка бы опустели. В первые
три дня было продано 64 тыс. экземпляров.
       К 2000 году страсти вокруг Гарри Поттера так накалились, что издательства были вынуждены ввести режим
секретности, уподобившись офисам спецслужб. В Bloomsbury рукопись Поттера видели только четыре человека, а ее
экземпляры хранились в банковском сейфе. Рассказывают, что на сотрудницу, работавшую с рукописью, несколько раз
нападали, ее автомобиль взламывали, но все обошлось.
       Книги о Гарри Поттере уже успели получить множество наград и в Великобритании, и в США. В этом году
Ролинг дали платинового "Уайтекера" -- эту награду присуждают самым продаваемым авторам. Первый тираж четвертой
книги (1 млн экземпляров) был раскуплен еще до того, как попал на полки магазинов. Такого история британского
книгоиздания еще не знала.
       "Поттер" и впрямь воздействует на детей магическим образом. Мало того что они с вечера занимают очередь,
чтобы побыстрее купить новую книгу или получить автограф ее автора. Британские окулисты с удивлением обнаружили,
что существенно выросло число малолетних граждан, которые хотят проверить зрение. Как можно догадаться, 40% из
них приходят к докторам в надежде, что родители закажут им очки в круглой темной оправе. А во Франции Гарри
Поттер может внести большой вклад в реформу среднего образования. Тамошнее правительство пыталось увеличить
число интернатов, но в них никто не хотел идти. Теперь же количество желающих пожить так, как Гарри и его друзья,
растет на глазах.

Золотой Поттер
       К июню 1999 года Джоан Ролинг стала миллионершей, а к 2001-у ее состояние оценивалось в 100 млн фунтов
стерлингов. В 200 странах мира уже проданы 110 млн "Поттеров". Говорят, что Ролинг получает с каждого
реализованного экземпляра ее книг не 10%, как большинство авторов, а 15-20%. В прошлом году она заработала почти
25 млн фунтов -- это меньше, чем Мадонна (30 млн), но больше, чем британская королева (15 млн). Первое издание
"Поттера" в твердой обложке, вышедшее тиражом всего 350 экземпляров, библиофилы готовы купить за $10 тыс., а
первые издания всех четырех книг про волшебника Гарри ушли в Нью-Йорке за $24 тыс.
       Гарри Поттер не только озолотил свою создательницу, но и принес ей мировую славу. Ролинг стала первой
писательницей, сопоставимой по известности со звездами Голливуда. В 1999 году американский журнал Glamour назвал
ее женщиной года, а в 2000-м в рейтинге "Человек года" журнала Time она уступила только президенту Бушу. В 2000
году Джоан Ролинг была удостоена ордена Британской империи "За заслуги в области детской литературы", но не
пришла на церемонию, сославшись на болезнь дочери (она уже могла себе такое позволить).


       В Шотландии Ролинг имеет статус национального достояния. Недавно во время эдинбургской премьеры фильма о
Гарри Поттере фанаты просто "раздели" кинотеатр. Растащили все: гигантские картонные фигуры героев, больше
тысячи постеров, баннеры -- только до растяжек не смогли добраться. Один респектабельного вида немолодой
господин был задержан при попытке вынести рекламный щит высотой 3,5 м.
       Как и следовало ожидать, уже появились люди, которым не дают покоя слава и богатство Ролинг.
Малоизвестная американская писательница Нэнси Стауфер, у которой есть свои магглы и свой черноволосый Поттер в
круглых очках, подала иск против Ролинг, обвиняя ее в плагиате. Что и говорить, большие деньги всегда чреваты
скандалами. Художник, делавший обложки для двух "Поттеров", пытается отсудить у Bloomsbury крупную сумму в связи
с утратой оригинальных рисунков к третьей книге, утверждая, что мог бы очень дорого их продать. А вот писатель
Нил Гейман ничего не имел против Ролинг, но его самого замучили упреками в заимствованиях. Поэтому пришлось
напомнить, что его книги про черноволосого очкарика-волшебника с совой вышли в 1990 году, за семь лет до первого
"Поттера".
       Звездный статус и миллионы подразумевают занятие благотворительностью. Мотивы выбора здесь у Ролинг очень
личные. Сейчас она помогает больным рассеянным склерозом, родителям-одиночкам и обездоленным детям. В частности,
Джоан патронирует шотландское Общество по борьбе с рассеянным склерозом и даже опубликовала большую статью, где
рассказала историю болезни своей матери и призвала изменить систему государственной помощи больным. Национальный
совет по делам неполных семей тоже пользуется поддержкой Ролинг, которая не устает доказывать, что "ребенку
лучше расти с одним из родителей, чем в несчастливой семье".
       Но, наверное, самым эффектным был проект, связанный с непосредственной помощью детям. Джоан совместила
приятное с полезным и сделала две небольшие книжечки из "отходов производства": "Волшебные твари и где их найти"
(учебник, по которому учился Гарри и который он исчеркал и изрисовал) и "История квиддича с древних времен до
наших дней" (труд из библиотеки Хогвартса). Можно не сомневаться, что фанаты сочтут свою поттериану неполной без
этих ценнейших изданий. Вырученные деньги будут использованы для помощи детям в беднейших странах. Цель,
несомненно, благородная, да и лишний раз напомнить читателям о Гарри тоже не помешает...

Поттер-продукт

       Впрочем, в Европе и США скоро вряд ли найдутся дети и взрослые, которые не знали бы о черноволосом
зеленоглазом волшебнике в круглых очках и с метлой в руке. Bloomsbury выпускает блокноты, записные книжки и
органайзеры, снабженные изображениями Гарри. Проводятся конкурсы рисунков и костюмов, викторины, открывается
множество фан-клубов и Поттер-сайтов в интернете. Кое-где "Поттера" уже проходят в школах, а в помощь учителям
издаются пособия. Но самым главным Поттер-продуктом будет фильм кинокомпании Warner Bros., который ждут к
нынешнему Рождеству. Джоан Ролинг получила за права на экранизацию довольно скромную сумму -- 1 млн фунтов
стерлингов, но наверняка оговорила свою долю в прибыли от проката. Естественно, к выходу картины приурочен
выпуск разнообразной тематической продукции -- конструктора Lego, электронной игры "Квиддич", множества костюмов,
волшебных палочек, кукол, игральных карт, летающих сов и рычащих драконов на батарейках. Компания Mars
собирается разбогат
еть на "Драже Берти Ботт", которое знаменито в волшебном мире своим разнообразнейшим вкусом. Магглам удастся
попробовать томатное, морковное, хреновое, кофейное драже, не считая традиционного лимонного и яблочного.
Эксперты считают, что это будет самый большой хит в истории кондитерского дела.
       Компания Coca-Cola, решив не мелочиться, заплатила $150 млн за право быть генеральным рекламным партнером
Warner Bros. При этом Поттер пить коку в фильме не будет. Кроме того, Coca-Cola обязуется финансировать
программу обучения грамоте и пропагандировать чтение. Как сказал вице-президент компании, у их напитка и Поттера
есть что-то общее: они "глубоко трогают каждое сердце и привносят немного волшебства в жизнь людей". Вопрос в
том, не убьет ли Поттер-брэнд книжного персонажа.

Поттерология
       "Поттера" обычно ругают за две вещи. Некоторые считают, что автор слишком соблазнительно описывает
колдунов и ведьм, чем подогревает интерес к оккультному, а это несовместимо с христианством. В некоторых школах
в США книги Ролинг изъяли из библиотек, а в Пенсильвании даже зафиксирован случай сожжения "Гарри Поттера".
Кроме того, многие отмечают низкий художественный уровень произведения: герои одномерные, без полутонов,
характеры не развиваются. И вообще, это якобы только с виду литература, а по существу диснеевский мультик или
комиксы, и чтение такой книги требует не больше умственных усилий, чем просмотр телесериала.
       Впрочем, похвалить Ролинг тоже есть за что: за фантазию, за изобретательный язык, за то, что ее книги
учат дружбе, добру и важности личного выбора. Надо сказать, что и поттерофилы, и поттерофобы иногда заходят
очень далеко. Феноменальный успех книги заставляет искать в ней подтекст, второй план, аллюзии. Доходит до того,
что в лорде Вольдеморте видят бен Ладена или падшего ангела, а в Поттере, соответственно, борца за
общечеловеческие ценности или Божественного Младенца. Один пастор из Бристоля, написавший книгу "Очарованная
жизнь: духовность Поттер-мира", усматривает у Ролинг темы ада, спасения, искупления и приветствует "Поттера" как
"свежий способ знакомства с Евангелием".
       Но главное все-таки не это. Основное достоинство книг про Гарри Поттера очевидно: дети их читают, и есть
шанс, что они будут читать и дальше. По данным благотворительной организации "Чтение -- это основа", 70% детей,
осиливших книгу о Поттере, говорят, что она вдохновила их на чтение других книг. Да и сама Джоан Ролинг
призывает именно к этому: "Читайте еще! И не обязательно про Гарри Поттера!"

0

4

ГАРРИ ПОТТЕР И МАЛЬЧИШ-КИБАЛЬЧИШ
Мифы масс-культуры сегодня заменяют идеологию
Сегодня уже мало кто помнит о том, как почти 70 лет назад обитатели Нового Света
замерли в ожидании атаки марсиан, высадившихся на Землю. Миллионы американцев приняли
за выпуск новостей радиоспектакль по мотивам фантастического романа Герберта Уэллса. С
тех пор в мире многое изменилось. Например, ученые выяснили, что на Марсе инопланетяне
не живут и поэтому космических вторжений оттуда не предвидится. Однако в наши дни эффект
"марсианского нашествия" снова используется американской киноиндустрией. И похоже, что
на этот раз вполне осознанно.

"ОСЬ ДОБРА"
Современную Америку трудно назвать страной серьезных идей. Как показывают
социологические опросы, большинство граждан США имеет самое приблизительное
представление о Вашингтоне, Джефферсоне, Декларации независимости и американской
конституции. Сегодня все это постепенно превращается в серьезную политическую проблему.
В условиях жесткой мировой конкуренции Америка нуждается в новых инструментах
идеологической мобилизации, с помощью которых можно объяснить населению, где друзья, а
где враги, и почему налогоплательщики должны оплачивать ведение "непонятных" войн на
краю света. Идеологический вакуум следует обязательно чем-то заполнить -- хотя бы на
уровне образной, архетипической картины происходящего.
Между тем сейчас американский агитпроп не в состоянии внятно объяснить
соотечественникам, почему они "добрые", а противники-"гипердержавы" (реальные или
воображаемые) олицетворяют собой абсолютное зло. Старые идеологические конструкции,
проверенные на прочность десятилетиями холодной войны, безнадежно устарели. Когда-то
мировые претензии Америки оправдывались необходимостью "борьбы с коммунизмом", защиты
свободы, собственности и прав человека. Однако ныне мировой социалистический лагерь
повержен, а среди союзников Америки все чаще можно встретить военные хунты (как в
Пакистане), тоталитарные режимы (как в Саудовской Аравии) или криминальные группировки
(как в Косово).
Идеологизированная риторика разбивается о реальность фактов: Америка защищает не
глобальные ценности, но лишь свои эгоистические интересы. А отказываться от претензий
на уникальную вселенскую миссию американский истеблишмент все равно не хочет. Казалось
бы, выхода из замкнутого круга нет. Но не тут то было! Идеологический вакуум начинает
заполняться с помощью фантастической литературы и кино.
Минувший год прошел под знаком коммерческого триумфа очередной серии "Звездных войн"
("Атака клонов. Эпизод пятый") и книг про Гарри Поттера и магический колледж Хогвардс.
Последние, хотя и написаны в Старом Свете, обязаны своим коммерческим успехом
исключительно американским издательствам, в свое время раскрутившим книгу "Гарри Поттер
и философский камень" до уровня мирового бестселлера. С одной стороны, в этом вроде бы
нет ничего необычного: ну угадали специалисты по маркетингу, что будет хорошо
продаваться. С другой стороны, произведений, подобных "Гарри Поттеру", каждый год
появляется на книжном рынке как минимум несколько сотен. И чем творение Джоан Роллинг
выделялось из этого ряда? Вполне возможно, что всего лишь одним: наличием хорошо
разработанной темы борьбы с "абсолютным злом", которая уже давно не дает Америке покоя.
Допускаю, что кому-то покажется невероятной сама мысль о том, что литературные вкусы и
зрительские симпатии могут быть связаны с чьим-то идеологическим заказом. Однако в
современном мире владельцы крупных издательств и киностудий весьма тесно
взаимодействуют с политиками и идеологами. Чтобы проиллюстрировать это положение,
достаточно примера одного только Голливуда. И потому "совпадение" идеологических
запросов политиков и масс-культурной моды -- вещь далеко не случайная. Масс-культура
становится одним из элементов социальной инженерии, фактором проектного
программирования будущего общества.

СОВЕТСКИЙ ОПЫТ
Странно, но факт: спустя десятилетия после краха мирового соцлагеря Америка начинает
успешно осваивать приемы советского агитпропа. В нашем случае уместно вспомнить о том,
как в конце 30-х годов, незадолго до заключения пакта Молотова--Риббентропа, творцы
идеологического креатива некоторое время экспериментировали над созданием новой
политической мифологии. Напомним, что это был своего рода переходный период в развитии
"красного мифа", когда Третий Интернационал и мировая революция утратили актуальность,
а доктрина "защиты социалистического отечества" еще не приобрела законченную форму.
Нужно было придумать, как безболезненно спустить на тормозах тему планетарной "смены
формаций", не вызывая недоуменных вопросов со стороны распропагандированного населения.
Эксперименты начались с детской художественной литературы.
В конце 30-х появился известный опус Аркадия Гайдара под названием "Повесть о военной
тайне, Мальчише-Кибальчише и его твердом слове". Действие сказки происходит в
нереальном, мифологическом пространстве, где злые силы воплощают некий абстрактный
Главный Буржуин и предавший красную идею "за бочку варенья и корзину печенья" Мальчиш-
Плохиш. Любопытно, что Главный Буржуин вовсе не олицетворял собой весь мировой
капитализм, а был главой лишь одного из враждебных государственных образований --
Горного Буржуинства, напавшего на Мальчиша и его друзей "из-за Черных гор". Помимо этой
зловещей страны в повести упоминаются сорок царей и сорок королей, Равнинное
Королевство, Снежное царство и Знойное Государство. Такая география, кажется, вызывает
в памяти вполне определенный литературный жанр -- фэнтэзи. По сути дела, детская сказка
была призвана генерировать новый миф о "политическом добре" и "политическом зле".
Неудивительно поэтому, что литературные критики так часто обнаруживают сходство книг
про Гарри Поттера не только с классическими сказками про Золушку и Красную Шапочку, но
и с многочисленными произведениями советской детской литературы, и прежде всего Аркадия
Гайдара (например, с "Тимуром и его командой", поскольку Гарри Поттер в чем-то
напоминает образцового пионера Тимура, Гермиона -- девочку Женю, а Драко Малфой --
хулигана Мишку Квакина). Но "Мальчиш-Кибальчиш", конечно, вспоминается в первую очередь,
поскольку именно здесь прослеживается настоящее архетипическое сходство. И то и другое
-- попытка создать на сходном жанровом материале как бы детской литературы новую
мифологическую систему координат, на которой располагается "свое" и "чужое", "добро" и
"зло". У Джоан Роллинг подобием Главного Буржуина выступает злой маг Воландеморт,
которого ученые-политологи с полным на то основанием могли бы назвать фашистом.
Интересно, что к моменту написания "Мальчиша-Кибальчиша" советские вожди еще не знали,
с кем конкретно им придется воевать и к какой "оси" придется присоединиться. Германский
фашизм мог оказаться другом, британский империализм -- врагом, как, впрочем, и наоборот.
В этой ситуации образ врага должен быть до предела схематичным и абстрактным, лишенным
какой-либо культурной и национальной конкретики. И Главный Буржуин подходил на эту роль
идеально.

ПОЛИТКОРРЕКТНОЕ ФЭНТЭЗИ
Подобные проблемы стоят и перед современными американскими "инженерами человеческих
душ". Объяснить, с кем сегодня борется Америка, и в самом деле нелегко. Признаться
массам, что борьба идет вовсе не "против", а "за" (например, за мировое господство), по
понятным причинам, нельзя. Есть, разумеется, официальные ответы: борьба с терроризмом,
с исламским экстремизмом, с бен Ладеном. Но даже после терактов 11 сентября эта тема не
всегда близка сознанию обывателя.
Помимо мусульманских стран в обозначенной Джорджем Бушем-младшим "оси зла" нашлось
место и для Северной Кореи, и даже для Кубы, которую никак невозможно приписать к делу
"Аль-Каиды". Да и с точки зрения политкорректности было бы недальновидно слишком явно
связывать образ врага с арабами или мусульманами. Во-первых, опасно ссориться с
собственными согражданами, среди которых множество и тех и других. А во-вторых, в силу
особенностей новой мировой ситуации, этот образ, как уже говорилось, должен быть
максимально схематичным, расплывчатым и неопределенным. Ведь, по большому счету, завтра
врагом может стать кто угодно. Сегодня это "ось зла", а завтра -- Венесуэла, Китай или
даже Россия. Лучшего средства, чем мифологическая конструкция в стиле уже упомянутого
Главного Буржуина (или Главного Злого Мага, Адепта Темной Стороны Силы и т. д.), в этой
ситуации придумать просто невозможно. Она формирует куда более устойчивый и, если
угодно, долгоиграющий "образ врага", чем любая идеологи
ческая или геополитическая модель. Неудивительно, что главную интригу последней серии
"Звездных войн" и книжной эпопеи про Гарри Поттера (не говоря уже об экранизации
"Властелина колец" Толкиена) составляет "борьба с врагом", воплощающим "абсолютное зло".
На долю Саурона, Воландеморта и перешедших на "темную сторону" джедаев -- отступников -
- выпала ответственная миссия: сыграть роль полноценных символов зла.
Любопытно, правда, что успех фильма о Гарри Поттере намного превзошел успех экранизации
"Властелина колец". Как выяснилось, несмотря на все потуги адаптировать Толкиена к
нынешнему либеральному мейнстриму, его произведения все же очень плохо поддаются
"идеологической коррекции". В этом смысле показательна дискуссия о Толкиене между одним
известным рок-музыкантом и ньюэйджеевским "гуру" на волнах, кажется, радио "Свободы".
Оба собеседника заметно сожалели о своем былом увлечении "Властелином колец", поскольку
язык орков -- демонических созданий, подчиненных злу, -- подозрительно похож на
чеченский, а волшебные эльфы -- на "нордических сверхлюдей". Обвинения Толкиена в
расизме, конечно же, надуманы. Английский писатель и в самом деле был человеком с
отчетливо выраженными правыми убеждениями, но однозначно осуждал расизм и весьма
презрительно относился к мифотворчеству Вагнера, которого считал дилетантом. В то же
время произведениям Толкиена, безусловно, свойственна идея некоего
  элитизма, чего никак не скажешь о творениях Джоан Роллинг. Вопреки расхожим
представлениям юный оккультист Гарри Поттер активно защищает маглов (обычных людей, не
умеющих колдовать) от произвола колдунов-"расистов", испытывающих ненависть к
"профанам". Так что политкорректность произведений Джоан Роллинг позволила им оттеснить
на второй план идеологически подозрительного Толкиена.

ТЕНЬ ВЫХОДИТ ИЗ ЗЕРКАЛА
Информационная цивилизация делает все более зыбкой грань между объективной реальностью
и виртуальным миром, наполненным никогда не происходившими событиями и вымышленными
персонажами. В каком-то смысле эпизоды фантастического сериала часто выглядят для
сегодняшнего обывателя куда реальней, чем настоящая жизнь "большого мира".
Впрочем, "мир иллюзий" -- это не только отражение современных культурных и политических
запросов. Порой он сам начинает серьезно влиять на мировоззрение политических элит и
принятие стратегических решений. Откладываясь глубоко в подсознание, ситуативные
сценарии фэнтэзи начинают жить своей собственной жизнью -- уже за рамками сюжета. Здесь
вполне уместно вспомнить о том, что впервые "Звездные войны" Джорджа Лукаса вышли на
экран в 1975-м, а спустя десять лет фантастическая тема стала элементом большой
политической игры. Советские руководители, не подозревавшие о существовании такого
жанра, как фэнтэзи, приняли план "Звездные войны" за чистую монету и пошли на
стратегические уступки.
Теперь история может повториться на новом витке. Ведь нынешнему хозяину Белого дома, в
силу особенностей его мышления и кругозора, такая литература, вероятно, очень
понравится. И нельзя исключать, что вскоре американские политики сделают весьма
своеобразные выводы из истории про Гарри Поттера. Например, станут развивать
парапсихологию, дабы ясновидящие выявляли неблагонадежных и читали их мысли,
предотвращая угрозы государственной безопасности.
Так что не удивляйтесь, если завтра Джордж Буш-младший сообщит миру о новом
американском супероружии, на сей раз экстрасенсорном. Новое -- это хорошо забытое
старое. Виртуальный мир не оставляет в покое мир реальный.
Александр Рудаков

0

5

ГАРРИ ПОТТЕР И ТАЙНАЯ ДОКТРИНА

       Сегодня на российские экраны выходит фильм "Гарри Поттер и философский камень". Премьеру этой картины,
снятой режиссером Крисом Коламбусом по одноименной сказке английской писательницы Джоан Ролинг, зрители ждут с
таким же нетерпением, с каким месяц назад ждали премьеру первой части трилогии "Властелин колец". Идея снять
фильм о приключениях юного колдуна Гарри Поттера возникла уже давно, однако Джоан Ролинг не торопилась давать
согласие на экранизацию своей повести. "Меня пугало, что из книги, в которую я вложила всю свою душу, могут
сделать пошлое и насквозь коммерческое кино",   заявила писательница...

       Переговоры с продюсерами длились почти год, потом были долгие месяцы согласований и увязок. Сценарий
писался под строгим руководством Ролинг, она же сказала свое веское слово при выборе актеров. Режиссер Крис
Коламбус постарался максимально точно следовать всем рекомендациям Джоан, и в итоге миссис Ролинг осталась
довольна художественной стороной кинокартины.
       Финансовая же сторона этого проекта стала очередной поттерианской сенсацией. К настоящему времени
кассовые сборы этого фильма, который вышел на экраны в ноябре минувшего года, составили более 926 миллионов
долларов. Таким образом, "Гарри Поттер и философский камень" занял второе место по сборам за всю историю
мирового кинематографа. Напомню, что абсолютный рекорд в этой области принадлежит фильму "Титаник". Таким
образом, фильм повторил судьбу книги.
       Волшебные истории были популярны во все времена. Древние ирландцы рассказывали друг другу истории про
злых гномов и лесных духов, у средневековых немцев большим успехом пользовались байки о чертях и ведьмах, а
современники лорда Байрона очень любили готические повести о вампирах и призраках. В те далекие годы еще не было
такого строгого разделения литературы на детскую и взрослую, так что рассказы о чудесах и магии находили себе
поклонников среди людей самых разных возрастов. Но, как показывает опыт, ситуация не изменилась и по сей день.
       Феерический успех серии повестей Джоан Кэтлин Ролинг о приключениях Гарри Поттера стал одной из главных
книжных сенсаций последнего времени. Волшебная сказка, написанная скромной английской учительницей, была
переведена на 47 языков, а ее суммарный тираж превысил 100 миллионов экземпляров.
       Первые строки первой книги о Гарри Поттере были написаны Джоан Ролинг в поезде, следовавшем по маршруту
Манчестер Лондон. Через пару месяцев, сидя в одном из эдинбургских кафе, молодая женщина прочитала свои записи и
решила сделать из этого наброска что-нибудь более масштабное. Например, повесть. Прошло пять лет, и на свет
появилась книга "Гарри Поттер и философский камень". И в июле издательство Scholastic выпустило книгу на
американский рынок. Забавная деталь: в США повесть вышла под названием "Гарри Поттер и волшебный камень".
Американские издатели сочли, что словосочетание "философский камень" может отпугнуть покупателей, которые не
интересуются философией и прочими "заумными" материями.
       С этого момента Джоан Ролинг, скромная учительница английского языка, превратилась в известную
писательницу Дж. К. Ролинг. Успех был оглушительным и беспрецедентным. Поражало то, что никому не известная
молодая писательница в одночасье затмила и Джона Гришэма, и Терри Пратчетта, чьи произведения из года в год
возглавляли списки самых продаваемых книг.
       В 2000 году первое издание повести "Гарри Поттер и огненный кубок" вышло тиражом в 5 миллионов 300 тысяч
экземпляров. Мир захватила настоящая поттеромания. Британский тираж поступил в продажу не утром, как обычно, а в
пять часов вечера, в противном случае почти все английские школьники сбежали бы с уроков, чтобы поскорее купить
себе долгожданную книгу.
       С тех самых пор, как первая из книг о приключениях Гарри стала набирать популярность, критики и социологи
не перестают спорить о причинах такого успеха. Особое удивление вызвал тот факт, что серьезные взрослые люди,
которым и в голову не придет прочитать, например, "Карлсона", с удовольствием читают "Гарри Поттера". И не
просто читают - они проглатывают книгу за книгой.
       Причины успеха "Гарри Поттера" среди детей понятны. Главный герой, одиннадцатилетний мальчик, живущий
серой и скучной жизнью, внезапно узнает, что он - потомок знаменитых волшебников. Его отправляют в Хогвартс,
школу магии, где с ним происходит множество головокружительных, хотя и опасных приключений. Гарри - настоящий
детский герой, воплощение мечты ребенка об идеальной жизни.
       Он могущественный волшебник, которого не так-то легко обидеть, и даже самые заклятые враги относятся к
нему с невольным уважением. Ребенок понимает, что он мало похож на супергероев из книг и мультфильмов. А Гарри
Поттер - это он сам, причем не в абстрактном будущем, а прямо здесь и прямо сейчас. В любую минуту может
прилететь сова, у которой в клюве будет конверт, украшенный четырехцветным гербом Хогвартса. И я не удивлен, что
с появлением книг о Гарри Поттере дети забросили невнятных покемонов и углубились в чтение сказок Джоан Ролинг.

       Взрослые читают эту книгу по той простой причине, что она интересна и хорошо написана. Я категорически не
согласен с британским писателем и критиком Энтони Холденом, заявившим, что "в художественном отношении книги о
Гарри Поттере лишь немногим превосходят тексты песен группы Spice Girls". "Гарри Поттер"   это детская сказка, и
было бы бессмысленным искать в ней глубинный психологизм Достоевского или виртуозную стилистику Сомерсета Моэма.
Зато в ней есть занимательность, динамичность и детальная проработка сюжета. Это, если можно так выразиться,
очень обаятельная книга.
       Однако не одни только художественные достоинства текста заставляют взрослых читателей днями напролет
просиживать за повестями о приключениях одиннадцатилетнего волшебника. Конечно, в этой популярности есть
некоторая доля эскейпизма. В нашем мире, полном войн, насилия и нестабильности, так хочется найти островок
спокойствия, куда не долетают отголоски бурь из нашей суровой реальности. И серьезные взрослые люди с
удовольствием погружаются в сказочный мир Дж. К. Ролинг, где обыденная жизнь чудесным образом переплетается с
волшебством. В конце концов, откуда мы знаем, что среди нас не живут древние маги? "Может быть, письменный стол
превращается в кенгуру, как только вы отворачиваетесь, и обретает прежний облик, когда вы вновь обращаете на
него внимание",   сказал в свое время Бертран Рассел.

       Кстати, именно тема магии в книгах о Гарри Поттере стала объектом жесткой критики со стороны противников
Джоан Ролинг. Комитеты, состоящие из деятелей церкви и общественно активных родителей, призывают бойкотировать
ее книги. По их мнению, приключения Гарри Поттера пробуждают в детях интерес к оккультизму и колдовству.
       Костры, в которых книги Ролинг горят вместе с досками для вызова духов, полыхают по всей Америке, а
тайваньские пасторы и англий-
       ские учителя призывают изъять истории о Гарри Поттере из школьных библиотек. Такая реакция, по меньшей
мере, удивительна. Во многих волшебных сказках присутствуют колдовство и магия. Классические истории Ганса-
Христиана Андерсена и братьев Гримм в гораздо большей степени пропитаны фольклорной мистикой, чем произведения
Ролинг. Различие состоит в том, что писательница решила перенести персонажей из европейской мистической традиции
в Англию наших дней. А волшебство в современном понимании   это оккультизм. Но все мы в детстве играли в
волшебников, не задумываясь о Фулканелли и Трисмегисте.
       По моему глубокому убеждению, интерес к потусторонним материям может родиться под влиянием книг Густава
Майринка или Уолтера де ла Мара, но никак не Джоан Ролинг. К тому же повести этой писательницы не могут вызвать
того нездорового сектантства, волну которого, к сожалению, породила другая замечательная книга - "Властелин
колец" Толкиена.
       Впрочем, не одну только Джоан Ролинг обвиняют в пропаганде оккультизма среди детей. Шестого сентября 1995
года туринская газета "Ла Стампа" напечатала большую статью под заголовком "Правда, что Мэри Поппинс - это
Сатана?". Журналисты утверждали, что под маской необыкновенной няни скрывалось опасное существо, хорошо знакомое
с ритуалами черной магии. Эта тема была подхвачена рядом итальянских газет, которые тиражировали все новые и
новые материалы о связях Памелы Треверс, автора "Мэри Поппинс", с ведущими европейскими оккультистами.
       Надо признать, что эзотерические мотивы в творчестве Памелы Треверс были выражены гораздо ярче, чем в
книгах Джоан Ролинг. Если у последней оккультный символизм является лишь элементом формы, то Треверс, длительное
время изучавшая теософию, подходила к делу гораздо серьезнее. "Было бы ошибочно считать мои повести сугубо
детскими книгами. Они не в меньшей степени предназначены для взрослых читателей",   писала Треверс в письме к
литературоведу Стефану Бергштейну.

       Жизнь Памелы Треверс была долгой и очень яркой, похожей на авантюрный роман. Общеизвестно, что Треверс
была сотрудником британской военной разведки. Увлечение шпионской романтикой всегда было свойственно классикам
британской литературы, достаточно вспомнить Сомерсета Моэма и Грэма Грина. Однако мало кто знает о том, что автор
"Мэри Поппинс" увлекалась эзотерикой, которая в начале прошлого века была модным светским хобби. Треверс
всерьез занималась изучением тайных доктрин Блаватской и других мистиков теософского круга. Она познакомилась с
Уильямом Батлером Йейтсом, известным поэтом, который возглавлял Орден Золотой Зари. Среди адептов этого ордена
были такие незаурядные личности, как известный мистик и литератор Артур Мэйчен, а также маг-декадент Алистер
Кроули.
       Но наибольшее влияние на Памелу Треверс оказал Гурджиев, с которым она познакомилась в 1938 году в Париже.
К этому моменту она уже завершила первые две книги о приключениях Мэри Поппинс, а во всех последующих повестях
обязательно присутствовали закамуфлированные цитаты из гурджиевской философии.
       Однако неправильно было бы обвинять писательницу в пропаганде оккультизма и уж тем более сравнивать Мэри
Поппинс с адским демоном. Памела Треверс никогда не стремилась превратить свои книги в мистические труды. "Я
хочу, чтобы люди всегда ощущали волшебство сказки, волшебство детства",   писала она в одной из своих статей.
Для Памелы Треверс жизнь была интересной и восхитительной игрой. В книгах о Мэри Поппинс она утверждала, что все
дети обладают самыми сокровенными знаниями о нашем мире, однако с возрастом все забывают, а их жизнь из
волшебной сказки превращается в серую рутину. А сама Мэри была другой, "она выросла, но не забыла". Такой же
была и Памела. В трудах мистиков она искала одну идею - идею о том, что наш мир совсем не так скучен, как может
показаться. Жизнь волшебна и необычайна, надо только уметь это увидеть.
       Конечно, книги Памелы Треверс и Джоан Ролинг очень разные, однако их объединяет одно - искренняя, детская
любовь к чудесам. Я уверен, что через многие и многие годы и дети, и взрослые будут читать их с огромным
интересом. Точно так же, как и "Маленького принца", и многие другие замечательные произведения тех авторов,
которые, подобно Мэри Поппинс, сумели "вырасти, но не забыть".

       Лев ПЛАТОНОВ
       21.03.2002

0

6

МАГИЧЕСКИЙ БОТАН
Победоносный Гарри Поттер - отличник и очкарик, который может все
Анна Ландер
"Ex Libris НГ" уже несколько раз писал о новом культовом герое англоязычного мира - Гарри Поттере. Книги Дж.К.
Роулинг собирают все более щедрую премиальную жатву: Британская книжная премия назвала ее автором года, а в
уитбредовском состязании она чуть-чуть не дотянула до абсолютной победы. Сериал все продолжается. Автор
утверждает, что запланировала написать семь книжек. Пока вышло только три - "Гарри Поттер и волшебный камень"
("Harry Potter and Sorcerer"s Stone", 1997 - в первой редакции "Harry Potter and Philosopher"s Stone", 1996),
"Гарри Поттер и таинственная комната" ("Harry Potter and Camber of Secretes", 1998), "Гарри Поттер и узник
Азкабана" ("Harry Potter and the Prisoner of Azkaban", 1999). Недавно издательство "Arthur A. Levine Books"
объявило, что четвертая книга сериала - "Гарри Поттер и состязание смертельных заклинаний" - выйдет в свет 8
июля этого года.

J.K. Rowling. Harry Potter and Sorcerer"s Stone - Arthur A. Levine Books, 1997.
J.K. Rowling. Harry Potter and Camber of Secretes - Arthur A. Levine Books, 1998.
J.K. Rowling. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban - Arthur A. Levine Books, 1999.

СОГЛАСНО легенде, первую книгу о Гарри Поттере Джоан Роулинг начала писать в местном кафе за чашкой чая. Вроде
как получалось, Джоан дали стипендию - и не кто-нибудь, а Шотландский совет искусств - на завершение проекта,
книга вышла, тираж был раскуплен, у Джоан возникли мысли о продолжении. Окололитературная пресса пела дифирамбы
новой книге, говорила о ней как о международном феномене. Роман тут же занял самые высокие позиции во
всевозможных книжных рейтингах, был отмечен как самый популярный среди произведений для детей в 1997 году в
Британии, а в 1998-м - и в Соединенных Штатах. "Гарри Поттер и волшебный камень" была названа книгой года для
детей в Великобритании, выиграла приз Smarties, получила награду в кратком списке претендентов на медаль Карнеги,
была признана лучшей детской книгой в Книжном обозрении "Нью-Йорк Таймс", завоевала другие призы и награды, а
главное - стала самой продаваемой детской книгой в англоязычных странах и самой читаемой.
Родители, не знавшие прежде, как оторвать детей от экранов компьютеров и телевизоров, были потрясены эффектом:
Гарри Поттеру это удалось. Все возликовали и сочли, что Гарри вместе с автором не могут быть не кем иным, как
настоящими волшебниками. Что Гарри волшебник - сомнений нет, об этом Джоан обстоятельно рассказала. Что же до
нее самой - тут можно только догадываться. Какими чарами ей удалось околдовать Шотландский Совет Искусств, чтобы
убедить его представителей, что деньги нужно вкладывать именно в ее книгу, и детей, забросивших свои виртуальные
медитации и интерактивные игрушки, чтобы по старинке засыпать с книгой под одеялом, - остается загадкой. Но кое-
что можно попытаться объяснить.
Наверное, опыт учительницы и одинокой мамы дочери-подростка вкупе с интуицией подсказали Джоан Роулинг, что
будет читаться современными детьми. В интервью, помещенном на интернетовском сайте Scholastic, она говорит, что
современный ребенок стремится уйти из скучного мира взрослых туда, где он будет обладать огромной силой и
авторитетом, где он сам сможет принимать решения. Впрочем, это концепция не нова. Вся классика детской
литературы так или иначе к ней апеллирует. Достаточно вспомнить имена всеми любимых Алисы и Пеппи, Питера Пена и
Гекльберри Финна. И это отчасти объясняет успех Гарри Поттера, ставя его в ряд героев-близнецов.
Но есть и еще одно объяснение (если таковое вообще возможно) популярности: структура книги близка алгоритму
интерактивных электронных игр, привычных тем, кто стал читателями и почитателями Гарри Поттера. "Интуитивно
понятен" и мир традиционных фэнтезийных персонажей.  Волшебники и эльфы, летающие средь бела дня совы, драконы и
гоблины. Но и они присмирели - видимо, изучили документы конвенций по правам человека; совершают вполне невинные
чудеса; у них есть собственный банк, министерства и бюрократические институты; в их волшебной стране - Хогварде -
освоены и ассимилированы правила жизни обычных людей (не магов) - "маглов". Персонажи кельтского фольклора и
толкиеновских историй становятся домашними и входят в мир обыденного. Все это волшебство существует не "давным-
давно", "во время оно" или "once upon a time", а здесь и сейчас - рядом с компьютерами и телевизорами, машинами
и дрелями, тщеславными и алчными, слишком сытыми обывателями, которые, освоившись с потенциальной возм
ожностью всего чего угодно (постмодерн?), но в пределах рационального объяснения, не хотят замечать волшебного,
даже если оно само "в нос бросается, воочию является".
Роулинг на редкость удачно использует в своих книгах фокус превращения - необходимый и в традиционной волшебной
сказке, и виртуальном пространстве. И герой также классичен - Иванушка-Дурачок, который оказывается прекрасным
принцем и добрым волшебником, победителем зла и героем. Гарри - классический герой волшебной сказки и в то же
время современник читателя. Ушедшая было из мира детства волшебная сказка делает попытку вновь занять свое место.
***
Первая книга о Гарри Поттере кажется наиболее живой. Переплетенность в сюжете "реального" и волшебного мира
максимально ощутима, но иногда чувствуется "сырость" и неловкость повествования. В последующих историях Джоан,
как видно, уже освоилась с ею же введенными приемами, рассказ идет по намеченной еще в первой книге сюжетной
канве: из дома злобных опекунов (описанию которого традиционно посвящается две-три главы в книге) герой - Гарри -
попадает (возвращается) в Хогвард - волшебный мир, в котором-то и разворачиваются основные события истории. Но
этот мир - не кэрролловское Зазеркалье, он гораздо больше похож на наш мир с его правилами и установками. Но в
нем происходят чудеса, он заселен персонажами, которые иногда проникают и в обыденный мир и оказываются в нем
"странными". В волшебном мире гораздо ярче контраст добра и зла, в нем нет ханжества: даже самые злобные его
обитатели не умеют лицемерить, все они просты как дети.
В истории о "Гарри Поттере и Волшебном камне" маленький герой, которого не сумел одолеть злой маг - Вольдемар, -
убивший его родителей-волшебников, попадает в дом своей тетушки - миссис Дурслей. Там он, в неведении о своем
"волшебном" происхождении и истории гибели родителей, унижаемый и угнетаемый, доживает до одиннадцати лет
(возраст инициации!), и тут посланник из волшебной страны - великан Хагрид - открывает ему тайну и забирает в
Хогвард в школу Колдовства и Ведьмовства. Гарри покидает постылых родственников и попадает туда, где его любят и
знают как великого мага. Он (не всегда успешно) учится, находит друзей, как всякий мальчишка шалит и попадает во
всевозможные истории и почти случайно находит Волшебный камень, за которым долгое время охотились все волшебники
Хогварда. Гарри, уже и прежде знаменитый тем, что его не сумел одолеть могущественный злой маг, становится еще
более популярным среди обитателей волшебной страны.
Вторая и третья части неожиданно начинаются также в доме Дурслеев. Но у Гарри уже есть гарантированная волшебная
страна - Хогвард, куда он отправляется после каникул ("столь желанных всеми детьми и так нелюбимых Гарри").
История о "Гарри Поттере и таинственной комнате" повествует о том, как Гарри вопреки предупреждениям о грозящей
опасности возвращается в школу Колдовства и оказывается во всевозможных сложных ситуациях, выпутываясь из
которых различными способами, опять почти неожиданно знакомится с секретами Таинственной комнаты, остававшимися
закрытыми для великих магов; встречается с убийцей своих родителей и снова оказывается героем.
История о "Гарри Поттере и узнике Азкабана" более близка традиционным фэнтезийным сюжетам. Главный помощник
злого мага - Черный Сириус - оказывается на свободе. Злые силы сплачиваются и укрепляют свои позиции, в стане
добрых героев появляются трусы и предатели. Происходит борьба добрых и злых сил; добро, понятно, побеждает. Гарри
- снова герой, но герой - в отличие от большинства фэнтезийных героев - великодушный: он не убивает, а прощает
своего врага. Смертная казнь запрещена, ей находится альтернатива и в волшебном мире.
Сказка о Гарри Поттере похожа на все другие сказки и отлична от всех. Мальчик-сирота, странный очкарик ищет себя,
пытается осуществить свой я-проект между двух миров, которые оказываются одним большим миром его возможностей,
его друзей и врагов, его силы и слабости. Он учится быть сильным с теми, кто считает его слабаком, и
великодушным с теми, кто зависит от его воли. Взрослеет: если все семь книг выйдут и отправной точкой каждой
будет начало учебного года в Хогварде, то к концу эпопеи Гарри будет скорее юношей, чем мальчиком. Это сказка о
праве и долге человека оставаться человеком даже и в волшебном мире.

0

7

Гарри Поттер: стоп!
В последнее время произошло множество подмен
Серьезная подмена произошла и в области здравого смысла. Ее можно показать на примере книг про Гарри Поттера.
Точнее, на примере полемики вокруг этих книг.

Взять хотя бы привычку по любому поводу требовать "комплексной экспертизы". Раньше мнение экспертов спрашивали
лишь тогда, когда без высокопрофессиональных знаний разобраться было невозможно. Теперь даже бесспорное
подвергается экспертизе. Сколько раз родители школьников обращались к нам с просьбами порекомендовать экспертов,
которые бы втолковали директору, что рассказывать детям на уроках про гомосексуализм вредно для психики. Хотя
еще недавно любая полуграмотная бабушка без всяких специалистов знала, что детей развращать нельзя. Серьезная
подмена произошла и в области здравого смысла. Ее можно показать на примере книг про Гарри Поттера. Точнее, на
примере полемики вокруг этих книг. Поначалу даже рекламная кампания большинство людей с толку не сбила. - И чего
столько шума? - удивлялись они. - Белиберда какая-то, и написано халтурно. Православные же были более
категоричны, говоря, что книга культивирует интерес к колдовству и магии и подталкивает детей к оккультизму. Обе
оце
нки - вполне в русле здравого смысла. Хотя потом, когда реклама стала запредельной, некоторые сорвались на
эмоции. И были посрамлены экспертами, суть рассуждений которых сводилась к следующему: - Магия есть в любой
волшебной сказке. Что ж, теперь и их запретить? - Вообще ничего плохого в книгах о Поттере нет, они хорошие и
добрые. - Дети прекрасно понимают, что колдовство в книге понарошку и, конечно, не будут применять его в жизни. -
В английской традиции более свободное обращение с темными силами, так что нет оснований предполагать, будто
"Гарри Поттер" был написан с целью воспевания демонических чар. Просто у них так принято. Со следующего пункта
прибавляются аргументы для православных: - Если они, православные, будут плеваться и сжигать "Гарри Поттера",
армия сатанистов, пожалуй, пополнится множеством новобранцев. Признаться, мы эти книги читать не собирались. Но
работа детского психолога обязывает отвечать на вопросы родителей. А вопросы о Гарри Поттере вдруг посыпались
  лавиной: - Я вроде бы радоваться должна, что сын приобщился к чтению, а мне почему-то страшно. Нездоровый у
него какой-то интерес... - А мой читает и перечитывает, ничего другого знать не желает. Попробуешь что-то
сказать против - делается как бешеный: грубит, орет, даже с кулаками бросается. Интересен и рассказ нашей
знакомой о влиянии "Гарри Поттера" на ее приятельницу, взрослую женщину, мать двоих детей: - Она как-то спросила
меня между делом, нравится ли моим детям "Гарри Поттер". Я ответила, что они эту книгу не читали. И тут она так
возмутилась, закричала, что я не имею права лишать детей счастья. Все, дескать, читают. Ее, взрослую, и ту
захватило. А они что, хуже? Договорилась до того, что я их уродую, краду у них детство. Я пыталась ей объяснить,
что они и сами не хотят, но она не слушала и все кричала, кричала+ Так что пришлось нам все же взять в руки одну
из четырех книг, а именно: "Гарри Поттер и тайная комната". Собирались потом взять другие, но быстро поняли, ч
то и этой достаточно. Утверждение про хорошую детскую сказку неверно прежде всего потому, что "Гарри Поттера"
вообще нельзя сопоставлять ни с народной, ни с авторской волшебной сказкой. Главный герой, главный действователь
волшебной сказки - человек. И он никогда не бывает волшебником. Хотя может получить волшебный атрибут или
волшебное свойство, но лишь на время. Героиня сказки "Гуси-лебеди" не могла воспользоваться волшебством, пока ее
своеволие не сменилось послушанием. Исправилась - получила подмогу. Даже совершенно фантастические
антропоморфные персонажи сказок: вытесанный из полена Буратино, мальчик-луковка Чиполлино, Незнайка, Гвоздик,
Карлсон - тоже не волшебники. И это не случайно. Сказка создает модель мира, а миром (во всяком случае,
христианским) не должны править маги и чародеи. Это, пожалуй, главное условие интеграции языческих персонажей в
сказки христианского мира: не гражданство, а только вид на жительство для добрых волшебников и строжайшая "черта
оседлости
" для злых. В "Гарри Поттере" все шиворот-навыворот. Главный герой - волшебник, почти все остальные персонажи -
тоже. Люди фигурируют где-то на обочине. Либо как негодяи, либо как полудурки. И уж, конечно, как существа
низшие. Таким образом, ребенок исходно отчуждается от людей, изображенных в книге. Мало того, что он
сопереживает волшебнику, так еще и люди не заслуживают ни сочувствия, ни уважения. Характерно в этой связи
использование слова "простак". В русской культуре оно имеет скорее положительную окраску. В контексте же "Гарри
Поттера" слово "простак" дискредитируется. В литературном же отношении это беспрецедентная халтура, игра в
поддавки. Герой на то и герой, что он должен совершить невозможное. Именно это придает произведению драматизм. А
тут что? Даже финальная сцена выглядит с точки зрения литературного ремесла позорно. Вдруг откуда ни возьмись на
подмогу всесильному Гарри Поттеру прилетает птица Феникс, выклевывает глаза василиску и снабжает Поттера
чудесным меч
ом. Если бы автор жила в России и явилась бы с такой поделкой на семинар молодых литераторов, ее бы подняли на
смех. Так что, дорогие эксперты, все сказки и сказочное волшебство, конечно же, запрещать не стоит, а вот к
"Гарри Поттеру" не мешало бы приглядеться повнимательней. +А теперь предоставляем вам возможность самим побыть в
роли экспертов. Вот описание торговых рядов в районе, где обитают злые колдуны: "Со стен таращились зловещие
маски. А на прилавке - кошмар! - разложены человеческие кости+ С потолка свисают ржавые, заостренные инструменты
для пыток". А вот чуть дальше: "... витрины, заполненные... высушенными головами... большая клетка, кишащая
гигантскими черными пауками... Гарри вздрогнул, поднял глаза. Перед ним стояла старая ведьма с подносом в руках,
на котором высилась горка скорлупок. Да ведь это человечьи ногти!" Не хуже и описание банкетного стола на
празднике с "очаровательным" детским названием "Юбилей смерти": "Их (Гарри Поттера и двух его друзей - авт.)
  обоняния коснулся тошнотворный запах... большие протухшие рыбы... бараний рубец, кишевший жирными белыми
червями... протухший лосось... праздничный пирог в форме могильной плиты..." Не густовато ли для "хорошей,
доброй детской книжки, предназначенной для 11-13 лет"? Конечно, в лавках злых волшебников и не должны
продаваться леденцы. Вопрос лишь о дозах и о степени натурализма. Безусловно, каждый возраст имеет свои
особенности. У шестилеток, например, эти бытовые подробности из жизни нечисти вызовут множественные страхи. Что
же до возраста, обозначенного как "безопасный", вынуждены оспорить мнение вышеупомянутых знатоков. В 11-13 лет
словесно-образные связи гораздо крепче, чем в 6, фантазия гораздо живее. Сегодняшняя подростковая масс-культура
склонна провоцировать садизм. Но "милая, добрая детская книжка" даже на таком общем фоне - "это что-то", как
говаривала героиня одной телерекламы. +Увы, печальная практика уже опровергла теории уважаемых экспертов.
Первыми российскими
жертвами стали 20 новосибирских школьников, доставленных в больницу в тяжелейшем состоянии из-за отравления
медным купоросом. Отравили их восьмиклассники, вдохновленные "хорошей, доброй сказкой". На перемене они подошли
к четвероклассникам и дали им емкость, сказав, что в ней волшебный напиток, сделанный по рецепту Гарри Поттера.
Вы когда-нибудь слышали, чтобы дети совершали подобное под влиянием, например, "Алисы в стране Чудес"? Или
"Волшебника изумрудного города", "Трех толстяков"? Реакция тех, кого отравили, настораживает. Представляете, ни
один из двадцати не усомнился, все доверчиво выпили "волшебный напиток". Причем поверили не авторитетному
взрослому, - маме или учительнице, - а ребятам чуть постарше. Значит, жертв "зелья" книга не только увлекла, она
произвела на них поистине гипнотическое впечатление. В их головах, вопреки утверждениям экспертов, вымысел и
реальность как раз перепутались. Мечта о волшебстве, живущая в каждом ребенке, была разогрета книгой про мален
ьких всемогущих волшебников до страстной жажды. Когда это понимаешь, становятся смешны ссылки на то, что для
магических составов "Гарри Поттера" нужны, дескать, рог единорога, волшебная палочка, перья Феникса... С тезисом
про английскую традицию, допускающую свободное обращение с темными силами, можно согласиться. Наша Тамара только
поцеловалась с Демоном - и сразу дух вон. А у них благочестивая дева родила от сатаны - и хоть бы хны. Сынок
вырос и стал волшебником Мерлином - "белым", "хорошим" магом. Так что основания утверждать, что книга была
написана с целью воспевания демонических чар, все-таки существуют. Вряд ли на ровном месте представители самых
разных церквей в самых разных странах, в том числе и в Англии, резко протестуют против книг о Гарри Поттере.
Например, генеральный секретарь Союза педагогов и университетских профессоров Англии Питер Смит заявил, что
"премьера фильма приведет к появлению нового поколения, открывшего для себя мир магии." "Энтертейнер", одна из
  самых больших компаний детских товаров и игрушек, запретила появление на своих прилавках продукции с
изображением Гарри Поттера, сказав, что ее беспокоит то неконтролируемое состояние, в которое приходят дети. А
Кэрил Матришиана, пережившая в свое время увлечение оккультизмом, сняла документальный видеофильм "Гарри Поттер -
колдовство в новой упаковке, показывающее зло как норму". "Через книги про Поттера, - говорит Матришиана, -
дети даже дошкольного возраста приучаются к человеческим жертвоприношениям. Им показывают, как высасывают кровь
из мертвых животных, как духи овладевают человеком". Говорит она и о других сатанинских ритуалах, например, о
сцене на кладбище в четвертой книге. Матришиана свидетельствует о множестве буквальных совпадений колдовских
ритуалов "Поттера" с ритуалами сатанинской секты Викка, официально зарегистрированной в США. Даже сама автор не
отрицает оккультного характера своих книг. В радиоинтервью, которое она дала 20 октября 1999 г. на National Pub
lic Radio, Ролинг рассказала о проведенном ею специальном исследовании магических обрядов и язычества. По ее
собственному признанию, она это сделала для того, чтобы колдовство в "Поттере" выглядело более реалистичным. Не
сказочным, как уверяют нас эксперты, а реалистичным! Да, Ролинг честно потрудилась на ниве оккультизма. Вы
скажете, что дети этого наверняка не знают. Но во-первых, заинтересовавшись благодаря "Гарри Поттеру" магией,
они легко могут продолжить оккультное образование - учебная литература подобного рода нынче не дефицитна. А
жертвоприношение младенцев в медицинских целях сейчас с успехом осуществляют в России последователи неистовой
Маргарет, занимающиеся фетальной терапией - изготовлением и применением лекарственных снадобий из абортированных
младенцев - и не стесняющиеся заявлять во всеуслышание, что это очень благородно, когда один нерожденный ребенок
спасает десять живущих. Источник подобного "гуманизма" - зловонное болото Нью-Эйдж, фашистской "религии Нов
ого Века". И опять-таки неудобно напоминать экспертам, сравнивающим книги про Гарри Поттера с языческой
мифологией, что означает воскрешение язычества через 2000 лет после прихода на землю Христа. А как, собственно,
получилось, что "Гарри Поттер" в одночасье заполонил мир? Как это возможно, чтобы книги никому не известной и
совершенно "не раскрученной" в качестве автора домохозяйки всего за пару лет оказались переведены на 47 (!)
языков и изданы общим тиражом в 116 миллионов (!) экземпляров? СМИ всего Земного шара, как по свистку, принялись
навязывать людям "Гарри Поттера", внушать, что без него не может обойтись ни один человек от 9 до 90 лет. И все
это с места в карьер, без какой-либо заметной протяженности во времени. Но мы все-таки не должны путать сказку с
реальностью. А в реальности любой проект тщательно оценивается инвесторами на предмет риска. В данном случае
степень риска была крайне высока: мало того, что об авторе никто слыхом не слыхивал, мало того, что каждый т
ом толщиной почти с "Анну Каренину", так еще и конкуренция сумасшедшая. Подобный всемирный проект может
реализовать только очень влиятельная и богатая международная организация или крупная транснациональная
корпорация. Но опыт показывает, что сегодня их коммерческая и гуманитарная деятельность теснейшим образом
увязана с политикой, а часто и подчинена ей. Конечно, не все политические силы спешат представиться публике,
многие предпочитают быть в тени. Но со временем что-то высвечивается. И тогда узнаешь довольно неожиданные вещи.
Например, несколько лет назад в одном из центральных выставочных залов Москвы некто на глазах у публики рубил
топором иконы, а за отдельную плату предлагал поучаствовать в осквернении святынь всем желающим. Возмущенные
граждане подали в суд. Защитники негодяя с умным видом рассуждали о праве на творческое самовыражение и о
свободе художника. Затем, почувствовав, что аргументация слабовата, начали намекать на психические проблемы
"творца". Но неожидан
но из группы поддержки выделилась женщина, которой стало стыдно ломать комедию, и она призналась, что
безобразие в выставочном зале носило отнюдь не спонтанный характер. Это была запланированная акция в рамках
одного из проектов, спонсируемых фондом Сороса. И цели были отнюдь не творческими, а политическими. А если еще
немного углубиться в историю, можно вспомнить сексуальную революцию 1960-х годов, включавшую в себя моду на
наркотики. Долгое время казалось, а многим и до сих пор кажется, что все это происходило само собой, стихийно.
Но потом журналисты заговорили о проекте "МК-ультра", осуществлявшемся спецслужбами и направленном на "сдвиг
культурной парадигмы". За мудреным выражением "сдвиг культурной парадигмы" скрывались планы по сокращению
рождаемости, канализации протестной энергии молодежи в безопасное русло, намерение ниспровергнуть традиционные
ценности, и т.д. В проекте "МК-ультра" тоже содержался оккультный компонент, но он был прикрыт борьбой с
ханжеской моралью,
  модой на индуизм и йогу. Сейчас, по расчетам новых (или все тех же?) проектировщиков, видимо, настало время
совершить оккультную революцию мирового масштаба, создать для подрастающего поколения единое культурное поле,
заряженное магией. +Но в последнее время в умах взрослых произошли подвижки, и все чаще в ответ на наш вопрос:
"Какие телепередачи предпочитает ваш сын или дочь?" интеллигентные родители недоуменно и даже с легким оттенком
превосходства отвечают: "Я ему (ей) вообще не разрешаю смотреть телевизор. Мы и сами не смотрим". Хорошо, когда
побеждает здравый смысл, который так убедительно воспел в своих произведениях Честертон. Тоже англичанин.
И.Медведева, Т.Шишова

0

8

Джоан Кэтлин Ролинг родилась 31 июля 1965 г. в Англии, в местечке под названием Чиппинг. В шесть лет сочинила
свою первую сказку - о больном кролике и его сердобольных друзьях. Девочка подавала надежды, но к тридцати годам
за ее плечами были лишь: - два неоконченных романа, которые Джоан сочла неудачными и сожгла; - учеба в
Эксетерском университете по нелюбимой специальности "Французский язык и литература" - неудачный брак с
португальским журналистом и рождение дочери; - крохотная квартирка в Эдинбурге и пособие по безработице.

Тогда, сидя в кафе, пока дочка посапывала в коляске, Джоан начала набрасывать в блокноте историю такого же
неизбалованного судьбой мальчика, который еще не знает, что он - волшебник. Этот сюжет внезапно посетил ее в
поезде два года назад. Еще столько же времени понадобилось, чтобы дописать роман. "Это был вызов. Если бы я не
начала писать, я бы свихнулась". И тут вечной неудачнице повезло, может быть, впервые в жизни. Ей удалось
получить грант Шотландского совета по искусству на окончание романа, который теперь назывался "Гарри Поттер и
философский камень". Повествование шло об 11-летнем волшебнике, отправляющемся учиться в высшую школу магии под
названием Хогвартс. Этот фантастический мир существует бок о бок с нашей реальностью, но мало кто из "маглов",
то есть простых людей, об этом догадывается. Сирота Гарри, выросший среди ненависти и унижения, вдруг
оказывается знаменитым, окруженным друзьями и вступает в борьбу с темными силами. Пристроить рукопись оказалось
непросто.
Издательства отвергали "сказку сентиментальной домохозяйки", но, наконец, за смешные деньги, 4000 долларов, ее
издали небольшим тиражом в "Блумсберри". Неожиданно книга попала в список бестселлеров. Ее популярность начала
расти в геометрической прогресии...

В том же 1997 году права на публикацию купили в США, и с тех пор роман Джоан Кэтлин Ролинг неизменно занимает
первые строчки в книжном рейтинге "Нью-Йорк Таймс". В 1998 г. выходит вторая часть серии - "Гарри Потер и тайная
комната", а в 1999-м - "Гарри Поттер и узник Азкабана". Накануне 8 июля 2000 г., когда в продажу должна была
поступить долгожданная четвертая часть, фанаты Поттера осадили книжные лавки. Некоторые торговцы, опасаясь
погрома, предпочли открыть двери чуть ли не в полночь. "Гарри Поттер" переведен больше чем на 30 языков, в том
числе тайский и зулусский. Общий тираж изданий перевалил за 35 миллионов

За четыре тома безработная учительница французского получила 20,5 миллионов фунтов, став самым
высокооплачиваемым после Стивена Кинга писателем в мире. Британская книжная академия назвала ее автором года,
принц Чарльз вручил Джоан Орден Британской империи за выдающийся вклад в детскую литературу. Компания "Лего"
купила права на персонажей бестселлера и собирается выпустить новый конструктор. Американская компания "Уорнер
Бразерс" запустила в производство киноверсию романа. Встречи с писательницей, неожиданно для себя ставшей
настоящим гуру для нового поколения, проходят уже на стадионах. Поклонники романа одеваются в майки с гербами
четырех факультетов Хогвартса и носят маленькие круглые очки, как у Гарри Поттера...

Психиатры, созвавшие ради "Гарри Поттера" целый симпозиум в США, пришли к выводу, что роман даже положительно
влияет на психику. "Эта книга не уводит от проблем, а является прекрасным инструментом для взрослых и детей,
помогая им справляться с повседневными проблемами. В нее можно играть. А ролевые игры - своеобразная
психотерапия, помогающая человеку адаптироваться в обществе". Дети, попадая из будней в яркий и красочный мир,
становятся сильными, самостоятельными и могут что-то изменить вокруг себя. Вся прелесть волшебного мира Джоан
Ролинг в том, что хоть он и отличается сказочным антуражем, но по сути похож на наш, - существует не где-то в
"давным-давно", а здесь, за углом, в одном из городских переулков... "Просто будь самим собой, и все у тебя
получится", - советует Гарри добродушный великан Хагрид. Может быть, это и есть главная мысль книги?..

0

9

Критика третьего фильма о легендарном волшебнике Гарри Поттере
'Гарри Поттер и Узник Азкабана'

Что же,: Мягко говоря, я не в восторге от третьего фильма о Гарри Поттере, даже немного в недоумении. Я не спорю,
что надо предложить на суд зрителей разные версии происходящего, но чтобы так.: Попробую описать фильм не с
точки зрения обывателя, а  с точки зрения критика.
С самого начала, фильм предстает нам, как комедия, мило, очень мило, я даже смеялась: Но видно после приезда
Гарри Поттера в Дырявый Котел, фантазия у режиссера иссякла, а может в запой ушел, но факт остается фактом, муза
вдохновения покинула господина Режиссера. И это не одно замечание в его адрес: Большенство еще думающих фанатов
и просто обывателей кричат о вопиющем изменении сюжетной линии книги!!! Как так можно испохабить интересное
произведение, я уверена, что мадам Роулинг подписала документ о некой свободе прав режиссера, но мне думаются
она не ожидала такого. Приведу парочку примеров: хм: 'Всполох', да, 'Всполох' или в другом переводе 'Молния',
метла появляется в конце фильма и в ее упаковку вложено перо Гиппогрифа, при этом в отличии от книги, Гермиона
многозначительно говорит Гарри, что это было вложено. Хотя все должно было быть совсем по другому, как вы
помните, Гарри получает метлу на Рождество и из-за предосторожности Гермионы, ругается с ней. Получается другая
  книга.
А дементоры!!! Что за самодеятельность! Тот, кто смотрел поймет, цитирую по книге:
'А Профессор Лупин заслонил тебя, шагнул к Дементору, вынимая волшебную палочку, - продолжила Эрмиона. - Он
сказал: 'Никто из нас не прячет под одеждой Сириуса Блэка. Уходи'. Но Дементор не двинулся с места. Тогда Лупин
что-то пробормотал и выстрелил в него серебристым облаком из волшебной палочки. Дементор повернулся и выплыл из
купе...'
Выплыл: они не летают, а эффектно плавают, в сущности как призраки, но более оригинально, их скорее можно
назвать мертвецами, чем летающими тварями, их умение скользить придает им некую власть что ли, даже увеличивает
страх людей перед ними.
Но больше всего меня убил Дамблдор: Я понимаю, что прежнего актера не вернуть, но все-таки: Говорят, что грим
творит чудеса. Можно было бы элементарно создать образ, похожий на предыдущего Дамблдора. Новый образ даже рядом
не стоит с предыдущим, складывается впечатление, что он постарел сразу на 100 лет (Прим. Сириуса: А мне кажется
наоборот помолодел) . Такой опустившийся старик- бомжок, которого мало что в жизни волнует, он не похож на того,
кого боялся Волан- де- Морт, одета какая-то старая хламида, грязно серого цвета и самое дикое, его роскошная до
селе борода, на середине стянута резинкой для волос: Нонсенс какой-то. В общем он меня разочаровал: Тоже самое и
с другими преподавателями, но не со всеми. Профессор Трелони, хм, ужасно, образ в общих чертах похож, но
характера нет, было  дико смотрить момент, когда она предсказывает возрождение Лорда Тьмы, голос изменен при
помощи компьютера, но увы смотрится, как в дешевом триллире, по моему мнению, она должна говорить своим
  обычным голосом, но с отсутствующим лицом (Прим. Сириуса: По-моему в книги Роулинг сказала, что голос
изменился:). Профессор Макгонагл- представляет собой зрелище своей в доску старухи, которая с годами растеряла
свое величие и гордость, ведет она себя странно: А в лавке мадам Роземетты она как магла, да, магла, лучше и не
придумаешь!!! Старая магла, любящая випить стаканчик другой перед сном:  Одна из фактических ошибок фильма,
лавка Мадам Роземеты доступна для детей (Прим. Сириуса: Точно, точно! Чё эта за фигня, типа детям нельзя), это
не Кабанья Голова!!!Не могу не высказать некого комплемента в адрес профессора Снейпа. Он в этом фильме больше
похож на того, каким описывала его мадам Роулинг, такой же едкий, желчный, противный субъект, очень изменившийся,
по сравнению с первыми двумя фильмами- это прорыв. По предыдущим фильмам многие составили образ романтического
героя, которого никто не понимает, а в этом фильме уже все более и более реалистичнее. Так уж и быть, если н
ачала говорить про положительные моменты, продолжу. Очень и очень интересен полет на гиппогрифе, класс, вау!!!
Короче восторг, я не против сама так полетать, это очень эффектно и захватывающе . Что касается самих актеров, в
целом игра улучшилась, но не у всех, опять таки. Эмма Уатсон, Руперт Грин- действительно выросли, как герои
фильма и как актеры, их игра более искусна и похожа на жизнь, но Дэниэль Реклифт разочаровал меня, либо он
переиграл, либо не доиграл свою роль. Меня очень сильно покоробило то, что Гарри Поттер плакал, узнав, кто
предал его родителей, хотя по книге он был в ярости. Именно эти слезы в какой-то степени оттолкнули меня от его
образа. Порадовал нас Гарри Олдмен, корорый умело изобразил безумие заключенного. И не могу не сказать о
профессоре Люпине, блестяще, хоть и я его и не так представляла, но все-таки интересно, оригинальное актерское
решение, милый образ дядушки, просто доброго дядушки, который мягок и приятен, любит детей и свою работу,
морально
чист и не имеет влечения к деньгам, но увы, маленький штришок портит представление об актере, оборотень: Тут я
испытала второй шок за весь фильм. Оборотень, который должен внушать хоть минимальный страх, просто смешон,
просто кошка- сфинкс на двух костылях. Хочется заметить, что нет динамики сюжета, просто тянущееся кино, без
искры, которая может завести любого, чтобы просто посмотреть фильм. От 'Гарри Поттера и узника Азкабана' так и
несет монтажем, при том не высококлассным, как например (Ван Хельсинг) (Прим. Сириуса: Да, есть такая фигня), а
низкопробным детским монтажем, слишком быстрая смена времен года, не качественная вырезка, короче не буду
растекаться по древу, просто скучное кино. Лучше бы оно было трехчасовое, а не два часа пятнадцать минут. После
экранизации третьего Гарри Поттера, я поверила в возможность Роуена Аткинсона в роли Волан-де-Морта: С таким
организационным составом все может быть:
Evelyn Milred

0

10

2006-03-30
"Гарри Поттер и принц-полукровка" признана лучшей книгой года.

Шестой роман Джоан Роулинг о приключениях маленького волшебника "Гарри Поттер и принц-полукровка" назван
книгой года на церемонии вручения премии British Book Awards в Лондоне. Роман опередил по числу голосов
автобиографии Шарон Осборн, Пирса Моргана и Джона Пила.

Писательница выразила удовлетворение от того, что сочиненные ею истории о Гарри Поттере продолжают доставлять
большое удовольствие взрослым и детям, сообщает ВВС.
Роман "Гарри Поттер и принц-полукровка" вышел в свет прошлым летом и побил все рекорды - роман стал самым быстро
раскупаемым из всех произведений Джоан Роулинг. Только в США уже продано более 10 миллионов экземпляров книги.
Всего в мире продано свыше 300 миллионов экземпляров книг "поттерианы".
Как сообщила писательница в декабре прошлого года, она посвятит 2006 год написанию заключительной книги о Гарри
Поттере. Роулинг сообщила фанатам маленького волшебника, что в январе начинает писать финальную книгу из серии
приключений ученика школы волшебства и чародейства Хогвартс и его друзей. В письме читателям Джоан Роулинг
призналась, что пока не может представить свою жизнь без Гарри. По ее словам, она приступает к работе со
смешанными чувствами волнения и страха, в то же время ей не терпится начать последнюю книгу. В новом романе
Роулинг собирается ответить на вопросы, которые были заданы и оставались открытыми в предыдущих частях
"поттерианы".
Среди других лауреатов премии British Book Awards оказалась жена Оззи Осборна Шарон - ее книга была признана
лучшей в номинации "Автобиографии". Писателем года был объявлен драматург Алан Беннет.
По материалам  wwwnewsRu.com

0

11

Никос Зервас: "Иногда стыдно за русских"
В ПРОШЛОМ номере "АиФ" (  4, 2006) материалом "Где найти нового Маршака?" мы начали разговор о проблемах детской
литературы. В продолжение темы публикуем интервью с известным в Европе греческим писателем Никосом ЗЕРВАСОМ.
Одни называют Зерваса политическим конъюнктурщиком и сочинителем дешёвых триллеров, другие   создателем лучшего
подросткового боевика последнего десятилетия. Недавно в России вышла его первая книга из серии "Дети против
волшебников". В ней русские дети одерживают победу над Всемирной лигой колдунов. Автор не скрывает, что создал
свою многотомную эпопею в пику Гарри Поттеру.

  НИКОС, мне не совсем понятно, почему вы, греческий писатель, пишете о России, о русских+ В Европе это модно?

  Вы употребили самое точное слово. Это именно модно. Европа последние пятнадцать лет вновь открывает для себя
Россию. Например, этой осенью мы с моим школьным другом, нейрохирургом, собирали грибы недалеко от нашей дачи на
острове Андрос, и я рассказывал ему о том, что в России есть хороший национальный тест на проверку грибов   
кладёшь, мол, в кастрюлю луковицу, и если она зеленеет, то, значит, в грибах есть яд. Он меня слушал-слушал, а
потом вдруг и говорит: "Знаешь, Никос, лучше назвать это не "русский тест", а "русская рулетка". Сегодня
европейское культурное пространство многое впитывает из русской действительности. Посмотрите на западные
постмодернистские опусы: русские герои один другого краше   колдун Каркаров, какой-то злодей Крамм в русской
косоворотке (отрицательные персонажи книги и фильма "Гарри Поттер и кубок огня", русские по национальности+) Нет-
нет, вы правы, это именно модно.
Дрянь и нечисть в школах+

  ВЫ ХОТИТЕ сказать, что Европа и Запад впитывают от нас только плохое?

  Я не сказал "только плохое", но, к сожалению, плохого больше. Вообще-то в Греции, как и во многих европейских
странах, спокойная жизнь закончилась с началом перестройки в Советском Союзе. Миллионы советских граждан хлынули
в Европу, в результате чего резко ухудшилась криминогенная обстановка. Однако для меня Россия   больше, чем
просто Россия. Я сроднился с вашей страной, пожив сначала четыре года в Москве, а потом ещё несколько лет на
Урале, под Орском. Здесь я создал семью, мои дети наполовину русские, дома мы часто говорим по-русски. Моя
первая и вторая Родина   самые близкие и родные между собой страны в мировом культурном пространстве. Так что
для меня как писателя Россия   это не мода, а глубокая любовь.

  При всей вашей близости к России, при том, что жена у вас русская, вы говорите, что иногда вам стыдно смотреть
на русских+ Почему?

  Если вы прочли хотя бы первую мою книгу "Дети против волшебников", то вам должно быть понятно почему.
Послушайте, ну разве не стыдно смотреть на народ, позволяющий наглым, полуобразованным выскочкам-журналистам
унижать собственную армию, позволяющий вульгарным постмодернистам-писателям унижать великую русскую культуру,
позволяющий педагогам и директорам русских школ зазывать к русским детям всякую дрянь и нечисть+ В "Детях" дана
целая галерея антигероев, из-за которых человеку, любящему русский народ, стыдно на этот народ смотреть! Это
директор школы Гантелина, журналист Уроцкий, богослов Осип Куроедов и другие.
Конечно, антигерои были в России всегда. Но одновременно в русской истории и культуре основным движущим
потенциалом всегда выступала совесть. То есть русская душа и русская культура совестливы по своей сути. Совесть
позволяла русскому человеку отделить грех от правды: в собственной душе и в окружающей жизни. Одновременно
совесть являлась тем камертоном, по которому настраивали свой внутренний слух и производители, и потребители
русской культуры. А что происходит сейчас? Посмотрим правде в глаза: основным культурологическим типом стал
человек без совести. И сразу даже не скажешь, что или кто идёт впереди: то ли это бессовестная культура
оказывается востребована бессовестным человеком, то ли, наоборот, бессовестная культура сознательно формирует
человека без совести, который потребляет потом эту бессовестную культуру всё ненасытнее и ненасытнее. Знаете,
люди восточного типа христианской цивилизации   русские и греки   в этом очень похожи: если мы остаёмся без
совести, то теряем
  всё. А вот потеря или отсутствие совести у человека западной духовной ориентации не так заметна. Ведь их
культура никогда не была совестливой по сути. Как раз от этого и мой стыд   и за русских, и за греков. "Что
имеем, не храним+", а потом остаёмся без совести, но зато с каким-нибудь "христианским рок-н-роллом". А зачем?
Тогда уж в тысячу раз лучше пойти и вместо этой слюнявой пошлятины послушать хорошую итальянскую оперу.
Пафос элементарного людоедства

  ЗА ЧТО вы так ненавидите Гарри Поттера? Может, в вас говорит профессиональная зависть к Джоан Ролинг?

  А кто это   Джоан Ролинг?

  Издеваетесь?! Ролинг   это английская писательница, автор книг про Гарри Поттера+

  Правда? Во всяком случае, мне неизвестна писательница Джоан Ролинг. Книги про Гарри Поттера   это за пределами
литературы. Это грубый ширпотреб   только, повторюсь, мне ещё не ясно, что стоит впереди: телега или кобыла. А
насчёт моей ненависти к Гарри Поттеру+ Знаете, если бы Гарри был живой мальчик, то его стоило бы не ненавидеть,
а жалеть, потому что такую болезнь можно исцелить только одним   любовью. Но Гарри Поттер   это, слава Богу, не
живой мальчик с бессмертной душой, а мёртвый, бездушный коммерческий бренд   идол, к которому я, естественно,
отношусь крайне отрицательно. Поскольку с помощью этого бренда моим и вашим детям прививается любовь к
колдовству, и через 10-15 лет, одурманенные ложью, ушедшие от Бога дети сформируют поколение новых богоборцев   
наследников смуглявых пропылённых комиссаров. Так что не ненависть к человеку, но   борьба с врагом.

  Издатели вас не упрекали в том, что для детской книги в вашем произведении слишком много патриотического
пафоса?

  Но ведь пафос напрямую связан со страданием, с болью   ещё со времён античной эстетики. А боль   это и есть
естественная реакция нормальной души на то, что происходит сейчас в России да и в мире вообще. Любовь к другому
без боли   это не любовь, а самоуслаждение. Конечно, по сути, это тоже любовь, но извращённая   к самому себе.
Если же говорить о пафосе как об идейно-эмоциональном содержании художественного произведения, то, знаете,
подавляющее большинство современных литературных продуктов намного пафоснее, чем "Дети против волшебников".
Пафос воинствующего постмодернизма   ого-го!   да социалистический реализм рядом выглядит вялым, апатичным
старикашкой! Эмоционально-идейный накал строящего светлое будущее Павки Корчагина несравненно ниже, чем,
например, накал порока какой-нибудь Ирины Владимировны Таракановой (героиня романа Виктора Ерофеева "Русская
красавица".   Прим. авт.). Хотя, несомненно, по душевной организации жертвенный Павка (и жертвенный Островский)
стоят на
порядок выше ерофеевских сопливых бабьих эмоций, которым так и не суждено подняться со своих постмодернистских
четверенек. Постмодернизм тщеславен, нахален, полон самомнения и   необыкновенно пафосен. А всё потому, что
ущербность и грех всегда агрессивны. Пафос гомосексуализма, пафос хамства, пафос тупого ёрничества+ У одного
известного детского писателя   пафос элементарного людоедства, с юморком, конечно, с приколом, но видно, что сам
он одержим этой страстью и всё его людоедское злосмрадие с пафосом произливается от избытка его нездорового
сердца: "Три людоеда съели пять плаксивых девочек и закусили двумя непослушными мальчиками+ Сколько детей
досталось каждому людоеду?" И так из страницы в страницу, из тома в том, из эпохи в эпоху+ Потому из всех
возможных пафосов я и выбрал пафос патриотизма: любовь к Родине и боль за неё. Это здоровый пафос, он естествен
для здоровой души.

0

12

Ошибки в "Гарри Поттере" - смотри и считай
4 марта 2002 г.

Не секрет, что фильм снимается частями. Причем не обязательно в той последовательности, которая расписана в
сценарии. Достаточно часто сначала снимаются заключительные эпизоды фильма - свадьба героя или, наоборот, его
похороны. И все остальное тоже так - вперемешку. В результате эпизоды, которые в окончательном варианте картины
идут один за другим, сняты в разное время. Естественно, что бывают маленькие нестыковочки, неувязочки...
Есть люди, которые скурпулезно все эти "неувязочки" подмечают, а потом "раскрывают глаза" остальным.
Вот я сейчас займусь этим склочным делом. Скоро на экраны страны выйдет знаменитый "Гарри Поттер". Если вы
собираетесь пойти в кинотеатр и посмотреть, то вам, наверное, будет интересно узнать, что:
в сцене распределения учеников по факультетам Гарри попадает в Гриффиндор, после этого он возвращается на место
и садится рядом с Роном, но+ Когда начинается пир, камера снова показывает нам Гарри, который почему-то уже
сидит на другом конце стола, рядом с Гермионой.
Когда Гарри сидит в полной темноте и смотрит в зеркало, вы легко можете увидеть на стене тень оператора с
камерой в руках.
Когда Гарри, Рон и Гермиона проходят мимо спящего Пушка, тот просыпается и его слюна попадает на плечо Рона.
Однако когда они падают в пещеру Дъявола, рубашка Рона совершенно сухая.
Опять сцена распределения учеников по факультетам. Девочка Сюзан Бон попадает в Хаффлпафф. Однако вскоре мы
видим Сьюзан на занятиях в классе профессора Снэйпа (Сьюзан сидит позади Гарри, когда профессор задает вопрос
последнему). Однако только Слайзерин и Гриффиндор занимаются у Снэйпа в одно и то же время.
В появлении Сьюзан Бон в неположенном месте есть вполне тривиальное объяснение. Мы увидим мисс Бон во многих
сценах фильма, где ее присутствие совершенно не обязательно. Видимо девочка чем-то очень приглянулась режиссеру
Крису Коламбусу. Это назвается "использование служебного положения в личных целях" - в жизни девочку зовут
Эллеонор Коламбус и режиссеру она приходится ни кем иным, как родной дочерью. Заметим, что Коламбус поскромничал.
Потому что у другого режиссера родная дочь играла бы Гермиону (примеры приводить не будем, вы сами их можете
назвать предостаточно).
В конце фильма Хагрид дарит Гарри альбом для фотографий. Гарри благодарит за подарок, разворачивается и идет к
поезду, причем в руках у него нет только что подаренного альбома.
В самом начале фильма Перси рассказывает новичкам где находятся дортуары (спальни) учеников. "Мальчики вверх по
лестнице и налево. Девочки - направо". Однако, когда Гарри, Рон и Гермиона возвращаются, проведав Пушка, то
Гермиона идет налево, а Гарри с Роном - направо.
Когда Гарри и Рон встреяаются в хогвардском экспрессе у Рона на носу большое чернильное пятно. Несколько
мгновений спустя пятна на носу уже нет, но он не мог вытереть его, потому что, спустя некоторое время, на сцене
появляется Гермиона, которая сообщает ему о том, что нос у него грязный. Только после этого Рон старается
вытереть его.
Когда Гарри, Рон и Гермиона навещают Хагрида в его сторожке, за ними следит Драко Малфой. Его можно видеть через
окно. Поняв, что его заметили, Малфой разворачивается и убегает. Все бы ничего, да несколько позже по ходу
фильма, выясняется, что окно расположено слишком высоко и Малфой мог заглянуть в него, только если бы стоял на
приставной лестнице. В этом случае он не смог бы так легко развернуться и убежать.
В начале фильма маленькая рыжеволосая девочка попадает в Хаффлпафф. Позже мы видим ее за обедом сидящей за одним
столом с Гарри.
В поезде Гермиона говорит Гарри и Рону, что им следует собрать вещи, так как очень скоро они прибудут в Хогвард.
За окном белый день. В Хогвард же экспресс прибывает глубокой ночью.
Когда Гарри находится в закрытой части библиотеки, он ставит лампу на пол перед собой И начинает читать. Однако
его тень, падающая на полки с книгами, расположена так, как будто лампа находится позади Гарри.
Когда в фильме снимаются дети-подростки, в этом всегда есть доля риска. Наши зрители этого не услышат, но голос
Дениэла Редклифа начал "ломаться" во время съемок фильма.
После финальной схватки на лице Гарри имеются царапины. Особенно выделяется большая царапина на подбородке.
Однако когда Гарри приходит к профессору Дамбледору, на подбородке ничего нет. Некоторое время спустя
злосчастная царапина появляется снова и становится даже больше.
Когда просыпается Пушок, и у героев нет никакого выхода, как только прыгнуть вниз, Гарри притормаживает и
галантно пропускает вперед Гермиону. В следующей сцене мы видим, что первым приземляется все-таки Гарри, а
Гермиона следом за ним.
В конце фильма, когда поезд отбывает от Хогварта, мы не видим большого озера, которое определенно было в тот
момент, когда Гарри и все остальные приехали в Хогварт. Вопрос: куда делось озеро?
И еще одна маленькая странность: деревья слева от поезда гнуться под порывами ветра, в то время как деревья
справа от поезда стоят неподвижно.
Это не все неточности в Гарри Поттере, но остальные труднее заметить и, в общем-то, они не так уж и важны.
Текст: Ирина Шанина

0

13

Феномен Гарри Поттера
Увлечение серией книг английской писательницы Джоан Ролинг о Гарри Поттере приняло в нашей стране, как и во всем
мире, вид определенной мании (появилась даже громоздкая и труднопроизносимая словесная конструкция -
"гаррипотеромания"); и этот бум старательно поддерживается средствами массовой информации. Выход на экраны
фильма познакомил с этим героем даже тех, кого Ролинг все же не смогла оторвать от мониторов компъютеров
(имеется в виду широко растиражированное утверждение, что "Гарри Поттер" - это первая книга, которая смогла
оторвать современных детей от компъютерных игр).
Такой сверхинтерес к произведению неизменно сопровождается мифологизацией образа самого автора. В литературе, в
частности детской, это случай далеко не новый. Можно вспомнить легенду об Астрид Лингрен, по которой она стала
писательницей только потому, что однажды сломала ногу и у нее появилось свободное время, чтобы записать
выдуманные ею истории. Мифы о Джоан Ролинг - это варианты современной "Золушки", особенно трогающие сердца
домохозяек. "... трогательная история ...несчастной матери-одиночки, которая, находясь в глубокой депрессии и
безденежье, зашла как-то в обычное эдинбургское кафе, чтобы согреться, и, пока новорожденная дочурка спит в
коляске, начала прямо на салфетках набрасывать роман, принесший ей впоследствии всемирную славу и сказочное
богатство - Да, эта история сама по себе способна стать бестселлером"1 - конечно, в этой реплике автора газеты
"Культура" чувствуется изрядная доля иронии. Совсем другая история появилась недавно на страницах "Общей газеты".
Здесь
  приводятся воспоминания самой писательницы: "Однажды я ехала в поезде из Манчестера в Лондон, и мне вдруг
пришла мысль написать книгу о ребенке, который до 11 лет живет обычной жизнью, а потом попадает в мир, где у
него есть и популярность, и сила. Все четыре часа я обдумывала, какая жизнь идет в школе волшебников".2 Все эти
(думаю, будут и другие) легенды поддерживают наивную веру в обыденность (от нечего делать) и одновременно в
случайность, а по сути в волшебность, возникновения произведения. Так было, кстати, в мифах о самом знаменитом
сказочнике Америки Лаймене Френке Бауме: он рассказывал свои сказочные истории, чтобы привлечь в свой магазинчик
юных покупателей. Однажды, бросив взгляд на указатель картотеки, он увидел случайное сочетание двух букв - так
возникло название страны ОЗ... Схожесть заметна и в историях издания книг Баума и Ролинг: Баум не мог продать
свою первую и лучшую книгу "Мудрец из страны ОЗ" ни одному издательству - ему пришлось издать ее за свой сче
т. И Ролинг первоначально получила вежливые отказы в двух издательствах, которые теперь, очевидно, кусают локти.
Безусловно, в разряд факторов, повышающих интерес к книге, можно отнести и скандальные истории, неадекватные
реакции части взрослых читателей, опять-таки широко разрекламированные в прессе и Интернете. Приведу некоторые
из них. На конференции по образованию профессор из Индианы Элизабет Хейлман обвинила Ролинг в сексизме.
Почтенная дама делает вывод, что книга внушает мальчикам, что они лучше девочек. Мексиканский пастор Джек Брок
заставляет своих прихожан сжигать книги о Гарри Поттере, так как они, по его мнению, прививают отвращение к
Господу. Уже появилась пародия на знаменитую книгу: Майк Гербер рассказал о жизни неудавшегося
двадцатидвухлетнего волшебника Барри Троттера, который так и не смог окончить школу.3
Аналогичные реакции на ставшие знаменитыми детские книги известны давно: Астрид Лингрен обвиняли в
антипедагогическом воздействии ее книг на юное поколение; часть верующих англичан возненавидела книгу Клайва
Льюиса "Хроники Нарнии", которую другая часть объявила Евангелием для детей; существует множество продолжений и
пародий, вызванных книгой Карло Коллоди "Приключение Пиноккьо", среди которых даже изданные в 30-е годы в
Германии "Приключения Пиноккьо-фашиста".
Взрослые любят "играть" в героев детской литературы. И эти игры бывают порой безобидны, порой не очень.
Индустрия всегда спекулировала на повышенном интересе к таким литературным героям. Вспоминаются пепельницы и
перечницы в виде Чебурашки и крокодила Гены, выпускавшиеся еще в советское время. Наши дети уже играют в фишки,
покупают майки с изображением мальчика в очках. Популярный у молодежи журнал "Птюч" публикует сообщение о
появлении в Австралии нового типа таблеток экстази с наклейкой портрета Гарри Поттера.4 Неужели писательницу
ждут еще и обвинения в рекламе наркотиков?
Широкая реклама, мифы о писательнице, скандальные истории, связанные с книгой, - все это только сопутствующие
успеху и им порожденные факторы. Ошеломляющая популярность книги у детей ими не может быть объяснена. Если
ребенку не интересно, он забросит книгу недочитанной. Ведь детское восприятие имеет специфические особенности, а
восприятие современного ребенка, к сожалению или к счастью, уже прошедшего школу компьютерных игр, требует
определенного темпа, ритма повествования. Сюжет книги "Гарри Поттер" выстроен в полном соответствии с этими
требованиями: он однолинеен, и эта однолинейность в каждой из книг имеет свою направленность, вектор. Интерес,
как и в любом авантюрном романе, держится на тайне. Слова "тайна", "секрет", "загадка" - эти магические для
ребенка слова - неоднократно встречаются уже на первых страницах. Ролинг не скупится на волшебство - и в этом
тоже заключается один из секретов успеха книги именно у детей. Здесь необходимо вспомнить, что во многих
литературны
х сказках 20 века волшебство как таковое вообще было заменено исключительностью. Ну на какое волшебство
способен Карлсон - обычный мужчина "в самом расцвете сил", только с пропеллером? Необычность Пеппи Длинныйчулок
тоже сведена к минимуму: редкая сила да чемодан денег у совсем маленькой девочки. Да и сами образы Карлсона и
Пеппи - это скорее воплощение гиперболизированных черт детского характера. Волшебный мир в сказках Барри "Питер
Пэн" и Трэверс "Мэри Поппинс" более насыщен чудесами, но и в нем можно увидеть то скрытый символ, то аллегорию.
Эти книги не только для детей, но и для взрослых: они о природе детства вообще. Пожалуй, только сказочное
повествование Баума может соперничать с количеством самых невероятных чудес в книге Ролинг. Но это уже не
европейская, а американская сказочная традиция, ведь, начиная с "Алисы в стране чудес" Кэрролла европейская
сказка была особенно внимательна к словесным играм, нонсенсам, каламбурам, которых, судя по переводам, у Ролинг
нет. До
стоинства сказки в другом: детей подкупает щедрость, с которой автор рассыпает гроздья чудес - падающие звезды,
кошки, изучающие карты; летящие по небу мопеды - и это только на первых страницах, где волшебная страна еще не
является предметом изображения.
Тайны в "Гарри Поттере" сменяют одна другую, но это не создает неразберихи в детском сознании. Новая загадка
всегда предваряется в повествовании какой-то одной случайной деталью, из которой потом вырастает новая часть
сюжета. Например, великан Хагрид случайно обмолвился, что надо быть сумасшедшим, чтобы обокрасть банк
"Гринготтс", охраняемый троллями, находящийся глубоко под Лондоном. Через несколько глав читатель узнает, что
кто-то предпринял эту попытку, но ничего не нашел там. Незадолго до ограбления именно Гарри и Хагрид забрали из
банка какой-то неизвестный сверток, который теперь хранится у Дамблдора. Так возникает очередная тайна: что
прячут в Хогвартсе и от кого? Вот это разгадывание тайн и не позволяет ребенку оторваться от книги до самого
конца повествования. Кстати, этот динамичный сюжет, переведенный на язык кино, превратил фильм в бег с
препятствиями - экранное время оказалось перенасыщенным событиями. В книге эта перенасыщенность ощущается в
меньшей степени, хот
я уже появились сравнения книг Ролинг с компьютерными бродилками, когда читатель, пройдя вместе с героями один
уровень, переходят к другому, более сложному.5 И в первой, и в последующих (включая известную только по
компьютерному варианту четвертую) книгах один и тот же принцип сюжетосложения.
Книга создает свой художественный мир, мир виртуальный, но в возможность которого ребенок охотно условно верит.
Ничего нового для литературной сказки в этом, конечно, нет: страна чудес Алисы, ее Зазеркалье, Неверленд Питера
Пена, Нарния... Однако мир, созданный Джоан Ролинг, органично сочетает волшебное и привычное, знакомое каждому
современному ребенку, в какой бы стране он ни жил. Один из самых известных у нас современных детских писателей
Григорий Остер заметил, что "повести о Поттере - о вещах, понятных каждому человеку, который ходит в школу".6
Писательница поделила мир на две части: в одной живут маги - в другой маглы (это мы с вами - не волшебники).
Между мирами нет непроходимой преграды - границы прозрачны. На улицах обычных городов появляются странные люди в
ярких одеждах; по телевидению маглов сообщают о происшествиях в мире магов; маги занимаются изучением
изобретений маглов и т.п. В центре этого мира - школа магии Хогвартс, где есть учителя-волшебники самых разных
  мастей: строгая, но справедливая МакГонагалл, мстительный Снейп, самовлюбленный Локонс, мудрый Дамблдор и
другие узнаваемые детьми типы. Волшебный мир Хорвартса очень многолик, но вряд ли стоит обвинять писательницу в
эклектичности: ребенок легко переключается от знакомства с призраками (с каждым поименно) к описанию детально
разработанных правил волшебной игры квидич; от рецептов снадобий к проказам корнуэльских пикси (кстати, эти
таинственные существа действительно существуют в английском фолклоре)7.
Среди многочисленных героев густонаселенных книг Ролинг одни герои художественно полнокровны, другие все же
несколько схематичны. Прямолинейность образов отрицательных героев-маглов отталкивает некоторых искушенных
взрослых читателей: уж слишком примитивны и односторонни все члены семейства Дарсли и друзья Дадли - "здоровые и
безмозглые". Зато зло показано в сказке в отнюдь не примитивном виде, и форма проявления зла здесь нешуточная:
фрекен Бок в "Малыше и Карлсоне" могла спрятать от Малыша плюшки, могла даже закрыть его на замок - злой
волшебник Вольдеморт в "Гарри Поттере" убивает людей; его жертвы - родители Гарри, отчасти и сам мальчик,
который по неизвестной ему до времени причине смог противостоять смертельной силе зла. Образ Вольдеморта - это
тоже тайна, и раскрываться она будет на протяжении, очевидно, всех книг сказочной эпопеи, пока на иссякнет
фантазия писательницы, ведь каждая история приоткрывает какую-то новую страницу в этой вечной борьбе добра со
злом.
В характере главного героя Гарри Поттера, конечно, есть заявка на исключительность - собственно на ней строился
весь замысел Ролинг. Мысль о победе самого маленького и слабого знакома нам еще из истории о Давиде и Голиафе.
Но это не идеализированный образ: Гарри Поттер терпеть не может Дадли, Драко Малфоя, Снейпа. Узнаваем образ
школьной подружки Гарри - Гермионы Грейнджер, всезнайки-отличницы, добившейся дружбы мальчишек. Обаятелен образ
лесника Хагрида. В создании этого образа можно увидеть еще одну из черт сказочной манеры Ролинг. Добрый великан
кажется в начале книги полностью понятным. Экскурс в прошлое, в котором, естественно, все будет окутано тайной,
заставит читателей на какое-то время заподозрить в нем самого Вольдеморта.
Открытие неожиданного прошлого самых обычных людей и животных встречается и в дальнейшем повествовании. Так,
совершенно безобидная в первой книге крыса Рона Уизли в третьей книге оказывается заколдованным злым волшебником,
который и был непосредственным убийцей родителей Гарри Поттера.
Известно, что в любом сериале, который еще не имеет окончания, качество и количество, как правило, находятся в
обратно пропорциональной зависимости: чем дальше, тем хуже. Так было со сказочной эпопеей Френка Баума, так
может случиться и со сказками Ролинг, хотя, кажется, уже появились сообщения о желании писательницы поставить
точку в этой истории. У прагматичных взрослых здесь возникает вопрос: что случится, когда дети вместе с героями
пройдут все уровни сложности? Вернутся ли они снова к началу игры, то есть смогут ли перечитать книгу еще раз,
как сами они когда-то по нескольку раз читали "Карлсона", "Винни Пуха". Взрослые боятся, что время, потраченное
ребенком на книгу, будет потерянным, ведь в ней нет философичности, аллегоричности, символичности,
реалистичности и т.д. Но в отсутствии всего этого можно увидеть и достоинства книги. Ролинг писала ее для детей,
и эта детская сказка оценена детской аудиторией.
Корней Чуковский когда-то сравнил детскую литературу с грудным молоком. Бифштексы, конечно, полезны, но взрослым;
у детей же от них бывает несварение желудка.

------------------------------------------------------------------------------------

1 Кавторина А. "Феномен Гарри Поттера, или Литературная "бродилка" на семи уровнях." // Культура  7, 22-28
февраля 2001.
2 Поттеромания // Общая газета, 22-28 ноября 2001.
3 Здесь использованы сообщения, размещенные в Интернет. Источник: LENTA RU.
4 Музыкальные новости // Птюч, 03 / 2002, С.44
5 См. 1.
6 Остер Г. Мнение писателя. Поттеромания. // Общая газета, 22-28 ноября.
7 Кривушина С.В. Загадочные существа, Москва, "Вече", 2001, С. 176-177.

КОНДРАТОВА Т.И. (КГПИ)

0

14

Феномен "Гарри Поттера"

"Гарри Поттер". Кто же не знает этого юного волшебника? Его, мне кажется, знает уже каждая дворняжка.
Сначала немного из истории "Гарри Поттера". Книга была удачно издана, именно в то время, когда детям и
подросткам нужно было все это: волшебство,  таинственность, дружба и теплота. Первое издание состоялось в 1997
году в Великобритании,  второе в 2000 году в США. До России это "исключительное литературное произведение" дошло
в 2001 году. Большинство детей во всем мире обожают волшебство! Ведь всегда интересно читать о том, чего на
самом деле нет. Книга просто насквозь пропитана волшебством. Даже когда открываешь одну из 6 книг Джоан Ролинг
можно, наверное, почувствовать "запах магии". Волшебные палочки, сделанные из разных материалов, чугунные
котелки, мантии со значками разных факультетов, волшебная школа Хогвартс - все то, чем в настоящей жизни даже не
пахнет, разве может не привлекать детей!?  Джоан Ролинг  отлично подобрала, то есть  придумала  главного героя -
это тоже не мало важно. Гарри Поттер - 11-ти  летний, в круглых очках, со шрамом на лбу, честный, добрый и заслу
живающий  жалости мальчик поразил всех. У него сложная судьба - родителей убили, живет со злыми и безжалостными
Дурслями  и их бездарным сыном Дадли. Но потом он находит замечательных друзей Гермиону и Рона, которые тоже
тщательно продуманы. Поттер со своими друзьями проходит весь свой путь. Но что будет дальше?
Но нашумевшая книга, поднявшая во всем мире волну настоящей мании, скоро закончиться. Уже в этом году выйдет
последняя, седьмая книга о Гарри Поттере. И в мире все еще никак не могут утихнуть споры по поводу знаменитого
произведения. Оно и отчасти понятно: многочисленные PR-агентства поддерживают интерес читателей и зрителей всеми
способами. Скандальная известность детской книги удивляет. Чего только не приписывали произведению: оккультизм,
сексизм, насилие, излишняя мрачность, реалистичность+ И после этого книгу еще детской называют?... Но все же,
книга действительно писалась для детей, хотя и многие взрослые с увлечением ее читают. Сейчас "Гарри Поттер"
почти сдал позиции. Он просто поднадоел всем - слишком уж долго все это тянется. Но все же народ с нетерпением
ждет новой книги и фильма о юном волшебнике. Как это ни странно. Может, все же у книги есть шансы стать
классикой? Посмотрим. Но сейчас, когда прошло уже 10 лет со дня выпуска первой книги, люди с нетерпением ждут е
е конца. А основная читательская аудитория произведения, те дети, что когда-то болели "поттероманией", уже
повзрослели, стали серьезней. Она во многом стали относиться к нему, как PR-проекту, машине для добывания денег.
Поэтому именно эта аудитория абсолютно спокойно смотрит сейчас на всю утихшую шумиху вокруг книги. По опросу мы
видим, что проблема "Гарри Поттера" волнует младших (которые сейчас с увлечением читают книгу) и немного старших
(время детства которых выпал "золотой век" юного волшебника). А нынешних подростков в большинстве своем эта
проблема никак не трогает. Они опоздали для пика "потеромании" и обогнали по возрасту младшую группу. Может,
именно поэтому эта возрастная группа дала мне меньше всего ответов.
Станет ли "Гарри Поттер" классикой? Я думаю, нет. Потому что настоящая классика - это те произведения, которые
постоянно актуальны, которые заставляют задумываться о себе снова и снова, сколько бы времени не проходило. А
"Гарри Поттер"? Книга, напоминающая компьютерную игру: после успешного прохождения одного уровня идет другой,
более сложный, постоянно есть какая-то тайна, загадка. Именно на этом удерживается интерес читателя. А когда все
карты будут открыты, то что же еще искать в этой книге, чем она сможет удержать? Возможно, сможет, есть довольно
призрачная надежда. Узнать точный ответ на это вопрос на данный момент мы не может, все точки на "i" все равно
расставит время. А мне узнать будущее не дано, поэтому я лишь смею предположить, что данная книга классикой не
станет, но при этом и во вред детям она не пойдет. Потому что "Гарри Поттер" - книга о долге человека оставаться
человеком, о настоящей дружбе, чистой и бескорыстной, о битве добра и зла, в которой все же добро
занимает лучшую позицию, какими бы тяжелыми ни были б времена.
А почему популярен "Гарри Поттер"? Он нравится детям за счет нескольких вещей. Во-первых, книга прямо пропитана
волшебством. А какой ребенок не любит волшебные сказки? Да и в "Гарри Поттере" волшебство происходит в
современном мире, бок о бок с нашей обыденной жизнью. Во-вторых, сюжет подобен современным компьютерным играм:
проходя один уровень, ты попадаешь в другой, более сложный. В-третьих, автор держит читателя ощущением тайны и
переплетением случайных событий. Все детали, казалось бы случайные, "цепляются" друг за друга и постоянно держат
юного читателя с ощущением желания эту тайну разгадать. В-четвертых, книга написана легким, доступным языком.
Она не изобилует аллегориями, скрытым смыслом. Это нравится детям, облегчает им чтение, но это не нравится
взрослым. Поэтому момент довольно спорный. В-пятых, герои интуитивно знакомы каждому из нас. Тот же Гарри Поттер
- слабый мальчик, которого все обижают, оказывается могущественным волшебником, а образ всезнайки Гермионы воо
бще знаком каждому школьнику. Причины любить "Гарри Поттера" есть. Но ведь есть причины и не любить его. Во-
первых, как уже мною говорилось, книга не несет в себе много скрытого смысла, философии, аллегоричности. Именно
то и не нравится многим взрослым. Во-вторых, церковь отвергает книги о волшебнике. Пусть и внутри церкви есть
разногласия по этому поводу, но все же большинство  склоняются к версии против "ГП". В-третьих, скандальная
слава книги, ее постоянный пиар заставляют думать, что все проворачивается только ради денег и легкой наживы. Но
все же хочется верить, что Ролинг создает свои книги не ради славы и богатства, а ради детей. Но с каждым годом
в это верится все трудней. Конечно, я не смогла перечислить все причины, их намного больше, просто у каждого
человека они различны.
"Гарри Поттер" - это удивительная книга. Вполне возможно, она и не станет классикой, но все равно ее
запомнят и эту знаменитую волну, названную "поттероманией", в ближайшее время вряд ли смогут повторить.

Автор: Неразгаданный сон (Серафима Дюпен)

0


Вы здесь » .:Made in dream:. » ООСник » Всё по ГП (новости, картинки и т.д.)